MFÖ - Dedikodu Medikodu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MFÖ - Dedikodu Medikodu




Karnım tok, kimsem yok
Я живот, у меня никого нет
Sensiz olmak bombok
Быть без тебя-отстой.
İş yok, güç yok, suç yok
Нет работы, нет власти, нет преступности
Hiçbir haber yok mu ya?
Не новости или нет?
Kim, neyi, nerde yapmış?
Кто, что, где он это сделал?
Hangi atmaca bıldırcını kapmış?
Какой ястреб подхватил перепелов?
Herkesin elinde telefon varmış, mış, mış, mış
У всех был телефон, телефон, телефон, телефон
Kimin yararına?
В чью пользу?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Düzelir mi yarına?
Он поправится к завтрашнему дню?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Ye, iç, otur, gül, oyna
Ешь, пей, сядь, Роуз, Играй
Hesabı şaşırmış
Счет удивлен
İşte ipin ucunu
Вот конец веревки
Böyle kaçırmış
Вот как он пропустил
Karnım tok, kimsem yok
Я живот, у меня никого нет
Sensiz olmak bombok
Быть без тебя-отстой.
İş yok, güç yok, suç yok
Нет работы, нет власти, нет преступности
Hiçbir haber yok mu ya?
Не новости или нет?
Kimin yararına?
В чью пользу?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Düzelir mi yarına?
Он поправится к завтрашнему дню?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Filme çek herkesi
Снимай всех
Yay zamana
Стрелец к времени
Çevir gariban gibi
Перевести как странный
Çek sorguya
Чешский допрос
Uçur insanları
Летать людей
Düşür tabloya
Падение к таблице
Çıkar göklere, sonra
Выйди на небеса, потом
Sal aşağıya
Вторник вниз
Kimin yararına?
В чью пользу?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Düzelir mi yarına?
Он поправится к завтрашнему дню?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Kim, neyi, nerde yapmış?
Кто, что, где он это сделал?
Hangi atmaca bıldırcını kapmış?
Какой ястреб подхватил перепелов?
Herkesin elinde telefon varmış, mış, mış, mış
У всех был телефон, телефон, телефон, телефон
Ye, iç, otur, gül, oyna
Ешь, пей, сядь, Роуз, Играй
Hesabı şaşırmış
Счет удивлен
İşte ipin ucunu
Вот конец веревки
Böyle kaçırmış
Вот как он пропустил
Karnım tok, kimsem yok
Я живот, у меня никого нет
Sensiz olmak bombok
Быть без тебя-отстой.
İş yok, güç yok, suç yok
Нет работы, нет власти, нет преступности
Hiçbir haber yok mu ya?
Не новости или нет?
Kimin yararına?
В чью пользу?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Düzelir mi yarına?
Он поправится к завтрашнему дню?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Kimin yararına?
В чью пользу?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский
Düzelir mi yarına?
Он поправится к завтрашнему дню?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, медицинский





Writer(s): Mazhar Alanson, özkan Uğur


Attention! Feel free to leave feedback.