Mgdrv - Dá-Me Tempo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mgdrv - Dá-Me Tempo




Dá-Me Tempo
Give Me Time
Isto é o caminho puro e duro sabes komé
This is the pure and hard way, you know what I mean
'Tou a escavar assim no escuro
I'm digging in the dark like this
Isto é o André a dar no duro
This is André working hard
Na na na na procuro, eu juro
Na na na na, I'm searching, I swear
De qualquer maneira eu furo
I'll break through anyway
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Dá-me
Give me
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Como água mole em pedra dura bate bate
Like water on stone, it beats and beats
Boy dá-me tempo que eu furo
Boy, give me time and I'll break through
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Eu disse baby, dá-me tempo que eu furo
I said baby, give me time and I'll break through
O meu carro teve um furo
My car had a flat tire
Mas eu juro que o futuro não é escuro, reluz
But I swear the future is not dark, it shines
Reluzente tipo um relógio com uma coroa
Shiny like a watch with a crown
Deduz, qual é a marca, traduz para a mente opaca
Deduce, what's the brand, translate it to the opaque mind
Corta como se fosse placa
Cut as if it were a plate
'Tou afiado tipo faca
I'm sharp as a knife
Cuspo mais que uma alpaca
I spit more than an alpaca
Aguento o peso tipo maca
I can handle the weight like a macaque
Ódios, eu viro as costas tipo kappa
Hatred, I turn my back like a kappa
Eu tive um gosto, estou disposto a mais
I've had a taste, I'm ready for more
Eu vou subir de posto, colocar açaimes
I'm going to rise in rank, put on muzzles
Porque eu não vejo cães, vejo chacais
Because I don't see dogs, I only see jackals
Acredita que não somos iguais, não
Believe that we are not the same, no
Apesar de fractais
Despite being fractals
Fracos os tais de espírito abatido em lamaçais
Weak are those with a spirit dejected in swamps
Se ligares às vozes que se acham ancestrais
If you listen to the voices that think they are ancestral
Acredita que do poço tu não sais
Believe that you will not get out of the well
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Dá-me
Give me
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Como água mole em pedra dura bate bate
Like water on stone, it beats and beats
Boy dá-me tempo que eu furo
Boy, give me time and I'll break through
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Dá-me tempo que eu parto tudo
Give me time and I'll break everything
Dá-me tempo pára tudo
Give me time, stop everything
A mandar aquelas espadas
To send those swords
Desde o tempo do escudo
From the time of the shield
Passo à frente passo a trás
Step forward, step back
Num regresso ao futuro
In a back to the future
A minha ideia nunca foi mudar mundo
My idea was never to change the world
A gente aprende com os erros
We learn from mistakes
A gente volta a cometê-los
We come back to commit them
A gente enrola-se com eles
We tangle with them
Ás voltas tipo novelos
Turning like balls of yarn
Mudaram-se as vontades
Wills have changed
Porque mudaram os tempos
Because times have changed
A cena não bate
The scene doesn't fit
Então a gente repete
So we repeat it
A cena não bate tu não faças frete
The scene doesn't fit, don't fret
Eu comigo próprio num tête-à-tête
Me with myself in a tête-à-tête
Eu quero algo que me complete
I just want something to complete me
E se a inspiração bater ás sete
And if inspiration only hits at seven
Eu pausa com ela tipo um Kit Kat
I pause with it like a Kit Kat
disse uma vez, digo duas, digo três
I've said it once, I'll say it twice, I'll say it three times
Dá-me tempo
Give me time
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Como água mole em pedra dura bate bate
Like water on stone, it beats and beats
Boy dá-me tempo que eu furo
Boy, give me time and I'll break through
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Como água mole em pedra dura bate bate
Like water on stone, it beats and beats
Isto é o caminho puro e duro sabes komé
This is the pure and hard way, you know what I mean
'Tou a escavar assim no escuro
I'm digging in the dark like this
Isto é o André a dar no duro
This is André working hard
Na na na na procuro, eu juro
Na na na na, I'm searching, I swear
De qualquer maneira eu furo
I'll break through anyway
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Dá-me
Give me
Dá-me tempo que eu furo
Give me time and I'll break through
Como água mole em pedra dura bate bate
Like water on stone, it beats and beats
Boy dá-me tempo
Boy, give me time





Writer(s): André Madeira, André Pinheiro, Miguel Pité


Attention! Feel free to leave feedback.