Mgdrv - MAMMA DRAMA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mgdrv - MAMMA DRAMA




Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Todo o fim de semana
Все выходные
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma dra
Mamma drama mamma dra
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma mamma mamma mamma mamma drama
Mamma Mamma Mamma Mamma драма
Mamma mamma, mamma mia
Mamma mamma, mamma mia
Drama drama a começar o dia
Драма драма начало дня
Essa dama 'tá-me a matar
Эта леди убивает меня
É caso para chamar a CIA
Это случай, чтобы позвонить в ЦРУ
Fim de fim de fim de semana
Выходные выходные
Muita lenha nessa fogueira
Много дров в этом костре
Para aumentar a chama
Для увеличения пламени
Para aquecer a alma
Чтобы согреть душу
Para partir a cama
Чтобы сломать кровать,
Para partir
Чтобы уйти.
Partir corações
Разбивать сердца
Partir discussões
От обсуждения
Situações em que tu nos pões
Ситуации, когда ты ставишь нас
Tempestades em copos de água
Бури в стаканах с водой
Merdas sem razões
Дерьмо без причины
Longe vai o tempo
Время уходит
Em que a gente não dava por ele (o tempo)
В том, что мы не дали ему (время)
Hoje estou contigo
Сегодня я с тобой.
Mas dou por mim a olhar para ele
Но я просто смотрю на него.
não é, a 'mema cena
Это уже не так, " та же сцена
Não pipoca neste cinema
В этом кинотеатре нет попкорна
Senta, encosta, bafa aquela Mary (mary, mary)
Сиди, держись, бафа, эта Мэри (Мэри, Мэри)
São muitos episódios, este movie
Это много эпизодов, этот фильм
Vai virar uma série (série, série)
Превратится в серию (серия, серия)
Longa vai a temporada
Долго идет сезон
Mamma drama ouve escuta
Мама драма слушает слушает
Caga
Гадить
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma dra
Mamma drama mamma dra
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma mamma mamma mamma mamma drama
Mamma Mamma Mamma Mamma драма
Hey, mamma mamma chega desse drama
Эй, мама, Мама, хватит этой драмы
Chega-me essa camera
Достань мне эту камеру
Vem mas é para a cama
Приходит, но ложится спать.
Trama trama, vejo o teu mau génio
Сюжет сюжет, я вижу твой Плохой гений,
Basta uma faísca e és oxigénio
Достаточно одной искры, и ты кислород.
Com ironia dizes que sou um génio
С иронией ты говоришь, что я гений.
Que eu não penso rápido
Что я не думаю быстро
Mas sexo zangado embora seja
Но злой секс, хотя это
Um bom remédio não passa de um penso rápido (rápido)
Хорошее лекарство-это не что иное, как быстрая (быстрая)повязка
Hey, babe eu estou ávido da calma depois desta tempestade
Эй, детка, я жажду спокойствия после этой бури
Tu adoras este limbo em que sentes ó meter pela metade (yeah)
Ты поклоняешься этой неопределенности, в которой чувствуешь себя наполовину (да)
Não sejam mamma drama como muitas são sem noção
Не будь мамой драмы, как многие невежественны
Não valem a saliva
Не стоит слюны
Tudo indica que são calmas mas depois de se enrolarem
Все указывает на то, что они спокойны, но после того, как они свернулись калачиком
Descobres que são sativa
Ты узнаешь, что ты сатива.
Hey, meu puto esquiva-te (esquiva-te)
Эй, мой ребенок уклоняется от тебя (уклоняется от тебя)
Se ela é uma deusa é Shiva
Если она богиня, это Шива
Se ela é estilo então pisga-te
Если она просто стиль, то растоптай тебя.
Se ela é gold digger então livra-te
Если она золотоискатель, то избавься
Nada à intriga visa
Ничто к интриге не нацелено только на
Tu visa, sair desse cerco, ouve quem te avisa
Ты стремишься выйти из этой осады, Слушай, кто предупреждает тебя
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama (sou eu quem te avisa)
Mamma drama mamma drama тот, кто предупреждает вас)
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama (sou eu quem te avisa)
Mamma drama mamma drama тот, кто предупреждает вас)
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Tenho uma dama que é drama
У меня есть леди, которая является драмой,
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma drama mamma drama
Mamma mamma mamma mamma mamma drama
Mamma Mamma Mamma Mamma драма






Attention! Feel free to leave feedback.