Lyrics and translation Mgdrv - MAMMA DRAMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Todo
o
fim
de
semana
Каждые
выходные,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
dra
Мама
драма,
мама
дра.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
mamma
mamma
mamma
mamma
drama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама
драма.
Mamma
mamma,
mamma
mia
Мама,
мама,
мама
мия.
Drama
drama
a
começar
o
dia
Драма,
драма,
с
самого
утра.
Essa
dama
'tá-me
a
matar
Эта
девушка
меня
убьет,
É
caso
para
chamar
a
CIA
Пора
вызывать
ЦРУ.
Fim
de
fim
de
fim
de
semana
Конец,
конец,
конец
недели,
Muita
lenha
nessa
fogueira
Много
дров
в
этом
костре.
Para
aumentar
a
chama
Чтобы
разжечь
пламя,
Para
aquecer
a
alma
Чтобы
согреть
душу,
Para
partir
a
cama
Чтобы
сломать
кровать,
Para
partir
Чтобы
сломать.
Partir
corações
Разбить
сердца,
Partir
discussões
Разбить
споры,
Situações
em
que
tu
nos
pões
Ситуации,
в
которые
ты
нас
втягиваешь,
Tempestades
em
copos
de
água
Бури
в
стакане
воды.
Merdas
sem
razões
Дерьмо
без
причины.
Longe
vai
o
tempo
Давно
прошли
те
времена,
Em
que
a
gente
não
dava
por
ele
(o
tempo)
Когда
мы
не
замечали
его
(времени).
Hoje
estou
contigo
Сегодня
я
с
тобой,
Mas
dou
por
mim
só
a
olhar
para
ele
Но
ловлю
себя
на
том,
что
просто
смотрю
на
него.
Já
não
é,
a
'mema
cena
Это
уже
не
та
сцена,
Não
há
pipoca
neste
cinema
В
этом
кинотеатре
нет
попкорна.
Senta,
encosta,
bafa
aquela
Mary
(mary,
mary)
Садись,
облокачивайся,
затянись
этой
Мэри
(Мэри,
Мэри),
São
muitos
episódios,
este
movie
Это
кино
- слишком
много
серий.
Vai
virar
uma
série
(série,
série)
Превратится
в
сериал
(сериал,
сериал).
Longa
vai
a
temporada
Долгий
будет
сезон,
Mamma
drama
ouve
escuta
Мама
драма,
слушай,
слушай,
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
dra
Мама
драма,
мама
дра.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
mamma
mamma
mamma
mamma
drama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама
драма.
Hey,
mamma
mamma
chega
desse
drama
Эй,
мама,
мама,
хватит
этой
драмы.
Chega-me
essa
camera
Дай
мне
эту
камеру,
Vem
mas
é
para
a
cama
Лучше
иди
в
постель.
Trama
trama,
vejo
o
teu
mau
génio
Интрига,
интрига,
вижу
твой
злой
гений,
Basta
uma
faísca
e
és
oxigénio
Достаточно
искры,
и
ты
- кислород.
Com
ironia
dizes
que
sou
um
génio
С
иронией
ты
говоришь,
что
я
гений,
Que
eu
não
penso
rápido
Что
я
не
соображаю.
Mas
sexo
zangado
embora
seja
Но
злой
секс,
хотя
и
Um
bom
remédio
não
passa
de
um
penso
rápido
(rápido)
Хорошее
лекарство,
- не
более
чем
быстрое
решение
(быстрое).
Hey,
babe
eu
estou
ávido
da
calma
depois
desta
tempestade
Эй,
детка,
я
жажду
спокойствия
после
этой
бури,
Tu
adoras
este
limbo
em
que
sentes
ó
meter
pela
metade
(yeah)
Ты
обожаешь
это
забвение,
в
котором
чувствуешь
себя
наполовину
вовлеченной
(да).
Não
sejam
mamma
drama
como
muitas
são
sem
noção
Не
будьте
мамами
драмами,
как
многие,
без
понятия.
Não
valem
a
saliva
Они
не
стоят
и
плевка,
Tudo
indica
que
são
calmas
mas
depois
de
se
enrolarem
Все
указывает
на
то,
что
они
спокойные,
но
после
того,
как
вы
с
ними
свяжетесь,
Descobres
que
são
sativa
Вы
обнаружите,
что
они
- сатива.
Hey,
meu
puto
esquiva-te
(esquiva-te)
Эй,
мой
друг,
уклоняйся
(уклоняйся).
Se
ela
é
uma
deusa
é
Shiva
Если
она
богиня,
то
это
Шива.
Se
ela
é
só
estilo
então
pisga-te
Если
она
просто
стиль,
тогда
забей.
Se
ela
é
gold
digger
então
livra-te
Если
она
золотоискательница,
тогда
беги.
Nada
à
intriga
só
visa
Никакой
интриги,
просто
цель.
Tu
visa,
sair
desse
cerco,
ouve
quem
te
avisa
Твоя
цель
- выбраться
из
этой
осады,
слушай
того,
кто
тебя
предупреждает.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
(sou
eu
quem
te
avisa)
Мама
драма,
мама
драма
(это
я
тебя
предупреждаю).
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
(sou
eu
quem
te
avisa)
Мама
драма,
мама
драма
(это
я
тебя
предупреждаю).
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Tenho
uma
dama
que
é
drama
У
меня
есть
девушка,
которая
- драма,
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
drama
mamma
drama
Мама
драма,
мама
драма.
Mamma
mamma
mamma
mamma
mamma
drama
Мама,
мама,
мама,
мама,
мама
драма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.