Lyrics and translation Mgdrv - Modo Sa F#Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modo Sa F#Da
Наплевательский Режим
Isto
é
modo
sa'
foda
Это
наплевательский
режим
Isto
é
modo
sa'
foda
Это
наплевательский
режим
Isto
é
modo
sa'
foda
Это
наплевательский
режим
Isto
é
modo
sa'
foda
Это
наплевательский
режим
Isto
é
modo
sa'
foda
Это
наплевательский
режим
Entrar
no
zoo
e
roubar
as
crias
à
loba
Вломиться
в
зоопарк
и
украсть
детенышей
у
волчицы
'Tão-me
a
dar
sangue,
true
blood
na
montra
Мне
дают
кровь,
настоящую
кровь
на
витрине
Matar
o
espectáculo
e
nem
canta
uma
gorda
Убить
шоу,
и
даже
толстуха
не
споет
A
mil
à
hora
sem
parar
numa
lomba
Тысяча
в
час,
не
останавливаясь
на
подъеме
Chillar
com
o
meu
people
em
Sodoma
e
Gomorra
Отрываюсь
со
своими
людьми
в
Содоме
и
Гоморре
Tu
a
partires
a
tromba,
eu
a
partir-me
a
rir
Ты
ломаешь
себе
голову,
а
я
умираю
со
смеху
É
por
isso
é
que
isto
é
rap
partoba
Вот
почему
это
рэп-разнос
A
rockar
mais
que
o
mais
novo
dos
Jackson,
vê
Зажигаю
круче
самого
молодого
из
Джексонов,
смотри
Eu
a
rockar
com
uma
Jackson
V
Я
зажигаю
с
Jackson
V
Alguns
países
já
no
meu
CV
Некоторые
страны
уже
в
моем
резюме
Mas
ainda
quero
o
mundo,
ya,
mesmo
à
vilão
da
BD
Но
я
все
еще
хочу
весь
мир,
да,
прямо
как
злодей
из
комиксов
Hoje
é
modo
sa'
foda,
já
parto
a
loiça
toda
Сегодня
наплевательский
режим,
я
уже
бью
всю
посуду
Ó,
p'ra
mim
'tou
no
boda,
nível
Yoda
О,
для
меня
я
на
свадьбе,
уровень
Йоды
Mete
na
conta,
é
p'ro
Lázaro,
aponta
Запиши
на
счет
Лазаря,
отметь
No
recreio
faz
de
conta,
cheia
da
paleio,
deixo-a
tonta
На
перемене,
делай
вид,
полная
болтовни,
я
свожу
тебя
с
ума
Essa
dama
'tá
apanhada
por
mim
Эта
дама
у
меня
на
крючке
Olha
nos
olhos,
diz
que
sou
Aladin
Посмотри
в
глаза,
скажи,
что
я
Аладдин
No
tapete
a
tocar
bandolim
На
ковре
играю
на
мандолине
'Tou
a
lifar
no
mais
puro
setim
Я
кайфую
в
чистейшем
шелке
Nus,
no
meio
do
chão
Голые,
посреди
пола
Já
dá
p'ra
ver
a
gravidade
da
situação
Уже
видно
всю
серьезность
ситуации
Toda
a
bela
tem
o
seu
sеnão
У
каждой
красавицы
есть
свой
изъян
Mas
hoje,
não
me
escapas
da
mão
Но
сегодня
ты
не
уйдешь
от
меня
Yеah,
isto
é
modo
sa'
foda
Да,
это
наплевательский
режим
Ando
a
sentir
rap
desde
os
tempos
do
Tony
Toca
Чувствую
рэп
со
времен
Tony
Toca
Mothafucka
é
mega,
'tás
mesmo
à
toa
nesta
merda
Mothafucka
крутой,
ты
просто
бездельник
в
этом
дерьме
Cabra
cega,
nem
a
tua
cabra
é
tão
cega
Слепая
коза,
даже
твоя
коза
не
так
слепа
Yeah,
o
teu
rap
é
medonho
Да,
твой
рэп
ужасен
Man,
até
fico
zarolho
Чувак,
у
меня
даже
глаза
косят
Queres
que
eu
te
oiça
até
ao
fim
Хочешь,
чтобы
я
дослушал
тебя
до
конца?
Dá-me
dez
shots
de
medronho
Дай
мне
десять
шотов
медроньо
Aguardente
e
água
benta,
knowledge
da
sebenta
Водочка
и
святая
вода,
знания
из
тетради
Tu
só
com
um
taco
nessa
penca
У
тебя
только
одна
карта
в
этой
колоде
What
the
fuck
boy?
'Tou
com
fome
de
microfone
Какого
черта,
парень?
Я
голоден
до
микрофона
Todo
o
saloon
para
quando
entra
aqui
o
cowboy
(yeah)
Весь
салун
замирает,
когда
сюда
входит
ковбой
(да)
I
live
the
life
I
deserve,
abençoado
Я
живу
той
жизнью,
которую
заслуживаю,
благословленный
Até
canto
em
reverse
tipo
o
diabo
Я
даже
пою
наоборот,
как
дьявол
Trago
o
recado
Принес
весточку
No
início
era
o
verbo
até
hoje
mal
conjugado
В
начале
было
слово,
до
сих
пор
плохо
спрягаемое
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Да-да-да-да)
(Mgdrv
tá
na
casa)
(Mgdrv
в
доме)
(M-G-D-R-V
os
mais
perfeitos
desta
merda)
(M-G-D-R-V
самые
совершенные
в
этом
дерьме)
(Our
rules
is
the
rules)
(Наши
правила
- это
правила)
Isto
é
modo
sa'
foda
(Yeah,
modo
sa
foda)
Это
наплевательский
режим
(Да,
наплевательский
режим)
Isto
é
modo
sa'
foda
(Sempre
foi
esse
o
modo)
Это
наплевательский
режим
(Всегда
был
такой
режим)
Isto
é
modo
sa'
foda
(Quem
não
gosta,
chupa)
Это
наплевательский
режим
(Кому
не
нравится,
сосите)
Isto
é
modo
sa'
foda
Это
наплевательский
режим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Madeira, André Pinheiro, Miguel Pité
Album
Guelras
date of release
22-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.