Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MORTE FIXE RAP
MORTE FIXE RAP
Eu
'tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
Eu
'tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
Eu
tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Vou
pa'
night
Geh'
in
die
Nacht
Como
os
Nike
Wie
die
Nikes
Tinha
sempre
o
cinto
solto
Hatte
immer
den
Gürtel
locker
Pronto
para
entrar
na
fight
Bereit,
um
in
den
Fight
zu
gehen
Tipo
"Eoo,
tu
já
viste
como
eu
maltrato
o
meu
mic?"
So
wie
"Eoo,
hast
du
gesehen,
wie
ich
mein
Mic
misshandle?"
Tudo
é
sério
Alles
ist
ernst
Tudo
ofende
Alles
beleidigt
Tudo
é
pausa
Alles
ist
Pause
Mas
depende
Aber
es
kommt
darauf
an
Qual
o
grupo
influente
Welche
einflussreiche
Gruppe
Que
esta
semana
é
regente
Diese
Woche
regiert
Instagramers
são
gerentes
Instagrammer
sind
Manager
Real
gramers
foram
dentro
Echte
Grammer
sind
drin
Ainda
outros
estão
de
fato
Wieder
andere
sind
im
Anzug
Sentados
no
parlamento
Sitzen
im
Parlament
Guita
é
hype
Kohle
ist
Hype
Droga
é
hype
Drogen
sind
Hype
Seja
weed
ou
cocaína
Sei
es
Weed
oder
Kokain
Putos
andam
cheios
de
tosse
Jungs
sind
voller
Husten
Tudo
a
comprar
codeína
Alle
kaufen
Codein
Tudo
a
medir
as
dicks
Alle
messen
ihre
Dicks
Mas
em
views,
é
só
cliques
Aber
in
Views,
sind
es
nur
Klicks
E
esses
cliques
é
só
ricos
Und
diese
Klicks,
sind
nur
Reiche
Tão
olhar
pa'
mim
Sie
schauen
mich
an
(Heh)
ganda
otário
(Heh)
was
für
ein
Idiot
Hey,
tens
o
cérebro
de
um
armário
Hey,
du
hast
das
Gehirn
eines
Schranks
E
a
visão
de
uma
estante
Und
die
Sicht
eines
Regals
Se
tu
não
estás
hesitante
Wenn
du
nicht
zögerst
Em
crer
no
noticiário
Den
Nachrichten
zu
glauben
Eu
quero
é
hype
Ich
will
Hype
Até
ferem
os
meus
olhos
Sie
verletzen
sogar
meine
Augen
Vou
à
net
para
ver
people
Ich
gehe
ins
Netz,
um
Leute
zu
sehen
Anda
a
comer
tira
os
molhos
Isst,
nimmt
die
Soßen
weg
The
fuck
(hey)
The
fuck
(hey)
Que
sentido
isto
seguiu?
Welchen
Sinn
hat
das
ergeben?
Para
onde
quer
que
eu
olhe
Wohin
ich
auch
schaue
Dizem
que
é
um
desafio
Sagen
sie,
es
ist
eine
Herausforderung
Desafio
é
seres
tu
próprio
Herausforderung
ist,
du
selbst
zu
sein
Com
os
teus
erros
Mit
deinen
Fehlern
Os
teus
medos
Deinen
Ängsten
As
conquistas
sem
segredos
Den
Erfolgen
ohne
Geheimnisse
Ser
direto
e
sem
enredos
Direkt
zu
sein
und
ohne
Intrigen
Só
queres
buzz
Du
willst
nur
Buzz
Tu
queres
clout
Du
willst
Clout
Na
verdade,
eu
In
Wahrheit,
ich
Já
não
te
distingo
quando
estás
no
meio
do
gado
Kann
dich
nicht
mehr
unterscheiden,
wenn
du
in
der
Herde
bist
Eu
'tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey)
Eu
'tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey,
Hey,
Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey,
Hey,
Hey)
Eu
'tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey)
Eu
'tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey,
Hey,
Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey,
Hey,
Hey)
Vou
para
o
mic
Ich
gehe
ans
Mic
Sempre
a
subir
a
parada
Immer
die
Latte
höher
legend
Bué
de
hype,
sempre
a
abrir
Verdammt
viel
Hype,
immer
am
Öffnen
Porque
esta
merda
nunca
para
Weil
diese
Scheiße
niemals
aufhört
Faz
um
like,
mesmo
sem
apanhar
nada
Gib
ein
Like,
auch
wenn
du
nichts
verstehst
Não
comentes
aquilo
que
não
entendes
Kommentiere
nicht,
was
du
nicht
verstehst
Mantém
a
boca
calada
Halt
den
Mund
Vou
para
o
mic
Ich
gehe
ans
Mic
Vou
cuspir
Ich
werde
spucken
O
palácio
a
crescer
Der
Palast
wächst
E
os
burros
a
olhar
Und
die
Esel
schauen
zu
Tudo
para
o
caralho
Alles
zum
Teufel
Não
quero
saber
metade
do
que
me
dizem
Ich
will
die
Hälfte
von
dem,
was
sie
mir
sagen,
nicht
wissen
Só
quero
fazer
evoluir
Ich
will
mich
nur
weiterentwickeln
Não
deixar
que
me
pisem
Nicht
zulassen,
dass
sie
mich
treten
Por
manos
mais
tortos
que
a
torre
de
pisa
Von
Typen,
die
schiefer
sind
als
der
Turm
von
Pisa
Gira
a
erva
Dreh
das
Gras
Põe
o
teu
rap
em
dia
Bring
deinen
Rap
auf
den
neuesten
Stand
Deixa
só
de
falar
merda
Hör
einfach
auf,
Scheiße
zu
reden
Bué
de
hype
nessa
shit
(shit)
Verdammt
viel
Hype
in
dieser
Shit
(shit)
Tu
e
a
tua
clique,
boy,
não
entram
nessa
shit
(shit)
Du
und
deine
Clique,
Boy,
ihr
kommt
nicht
in
diese
Shit
(shit)
Barrados
nesta
shit
(shit)
Ausgesperrt
in
dieser
Shit
(shit)
Urban
nessa
shit
(shit)
Urban
in
dieser
Shit
(shit)
Saltar
de
pé
juntos
na
cabeça
dessa
shit
Mit
beiden
Füßen
zusammen
auf
den
Kopf
dieser
Shit
springen
Yo
cliche
mano
não
abordes
esses
assuntos
delicados
(nah)
Yo
Klischee,
Kumpel,
sprich
diese
heiklen
Themen
nicht
an
(nah)
Perguntas
"Então
porquê?"
man
não
são
pra
ser
falados
(quê?)
Du
fragst
"Warum?"
Mann,
darüber
wird
nicht
gesprochen
(was?)
Povo
com
essa
histórias
Leute
mit
diesen
Geschichten
De
segundos
bem
contados
Von
gut
gezählten
Sekunden
Invocam
ser
otários
Sie
geben
vor,
Idioten
zu
sein
Quando
os
flash's
'tão
desligados
Wenn
die
Blitzlichter
aus
sind
Já
não
quero
saber
Ich
will
es
nicht
mehr
wissen
Vou
falar
vou
dizer
Ich
werde
reden,
ich
werde
sagen
Se
um
gajo
faz
é
porque
um
gajo
faz
Wenn
ein
Typ
es
tut,
dann
weil
ein
Typ
es
tut
Se
não
faz
vai
morrer
Wenn
er
es
nicht
tut,
wird
er
sterben
'Cause
life
is
a
bitch
and
then
you
die
'Cause
life
is
a
bitch
and
then
you
die
Todos
em
benzer
em
nome
do
pai
Alle
segnen
im
Namen
des
Vaters
Todos
em
benzer
em
nome
do
hype
Alle
segnen
im
Namen
des
Hypes
Todos
em
benzer
e
a
dizer
aai
Alle
segnen
und
sagen
aai
Mãe
a
chapa
tá
quente
Mutter,
die
Platte
ist
heiß
Mãe,
olha
o
que
o
teu
filho
faz
com
esse
mic
à
frente
Mutter,
schau,
was
dein
Sohn
mit
diesem
Mic
vorne
macht
Eu
tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey)
Eu
tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey,
Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey,
Hey)
Eu
tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
(Hey,
Hey,
Hey)
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
(Hey,
Hey,
Hey)
Eu
tou
bué
de
high
Ich
bin
verdammt
high
Bué
de
high
Verdammt
high
Hoje
em
dia
tudo
é
hype
Heutzutage
ist
alles
Hype
Tudo
é
hype,
tudo
é
hype
Alles
ist
Hype,
alles
ist
Hype
All
right,
take
care
Alles
klar,
pass
auf
dich
auf
All
right,
peace
nigga
Alles
klar,
Frieden,
Nigga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mgdrv
Attention! Feel free to leave feedback.