Lyrics and translation Mgdrv - Ppl à Rasca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ppl à Rasca
Люди на краю пропасти
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Boom
que
parece
um
pontapé
Грохот,
словно
пинок
под
зад
Bass
para
restaurar
a
fé
Бас,
чтобы
восстановить
веру
Tudo
já
meio
torto
e
aventura
em
marcha
ré
Всё
уже
перекошено,
и
приключение
на
заднем
ходу
Já
eu,
eu,
eu,
eu
А
я,
я,
я,
я
Eu
tou
bué
da
bem
У
меня
всё
отлично,
крошка
Não
sou
Drake,
mas
eu
vou
dos
0 aos
100
Я
не
Дрейк,
но
я
разгоняюсь
от
0 до
100
Primeiro
take,
mano
eu
vou
dos
0 aos
1000
С
первого
раза,
детка,
я
иду
от
0 до
1000
Querem
show,
tenho
show
com
estilo
Хотите
шоу,
у
меня
есть
стильное
шоу
Querem
flow,
tenho
flow
ao
quilo
Хотите
флоу,
у
меня
есть
флоу
килограммами
Quando
eu
entro
com
uma
metralhadora
Когда
я
врываюсь
с
пулемётом
рифм
Quando
eu
entro,
por
favor
agora
deixa
aquela
rima
duradora
matar
Когда
я
врываюсь,
пожалуйста,
теперь
позволь
этой
долгой
рифме
убить
People
à
rasca
na
tasca,
ressaca
da
festa
em
que
o
som
nunca
vai
acabar
Люди
на
мели
в
таверне,
похмелье
после
вечеринки,
где
музыка
никогда
не
закончится
O
pilar
já
cede
aqui
dentro
Опора
уже
прогибается
здесь
внутри
O
chão
já
treme
aqui
dentro
Пол
уже
дрожит
здесь
внутри
Então
mandem
isto
abaixo
que
eu
já
tou
a
ficar
quente
Так
что
снесите
это
к
чертям,
я
уже
закипаю
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Boom
que
parece
um
pontapé
Грохот,
словно
пинок
под
зад
Bass
para
restaurar
a
fé
Бас,
чтобы
восстановить
веру
Tudo
já
meio
torto
e
aventura
em
marcha
ré
Всё
уже
перекошено,
и
приключение
на
заднем
ходу
Eu,
eu,
eu,
men,
eu
tou
tipo
quê
Я,
я,
я,
чувак,
я
типа,
что?
Perguntaram
porquê,
fácil
porque
eu
sou
clichê
Спросили
почему,
легко,
потому
что
я
клише
Se
a
vida
é
um
filme,
que
não
seja
classe
B
Если
жизнь
— это
фильм,
пусть
он
не
будет
класса
B
Vou
pa
Hollywood
triplicar
esse
cachê
Я
отправлюсь
в
Голливуд
утроить
этот
гонорар
Quem
me
dera
que
isto
bata
muitos
anos
Как
бы
я
хотел,
чтобы
это
продолжалось
много
лет
Já
cá
tá
há
muitos
anos,
não
farta
Это
уже
здесь
много
лет,
не
надоедает
Cada
som
que
salta,
mais
o
...
que
se
mata,
mais
um
...
na
mata,
para
Каждый
звук,
который
вылетает,
еще
один
...
который
убивает,
еще
один
...
в
лесу,
для
Sente
as
almas,
sente
as
palmas,
sente
as
falas,
memo
em
altas
Чувствуй
души,
чувствуй
аплодисменты,
чувствуй
слова,
даже
на
высоких
нотах
Isto
é
o
som
dos
bacanos
men,
de
quem
tu
me
falas
Это
звук
крутых
парней,
чувак,
о
ком
ты
мне
говоришь
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Boom
que
parece
um
pontapé
Грохот,
словно
пинок
под
зад
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Bass
para
restaurar
a
fé
Бас,
чтобы
восстановить
веру
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
O
people
tá
à
rasca
neste
building
Народ
на
грани
в
этом
здании,
детка
Tou
a
sentir
bué
Я
чувствую
сильный
Boom
que
parece
um
pontapé
Грохот,
словно
пинок
под
зад
Bass
para
restaurar
a
fé
Бас,
чтобы
восстановить
веру
Tudo
já
meio
torto
e
aventura
em
marcha
ré
Всё
уже
перекошено,
и
приключение
на
заднем
ходу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mgdrv
Attention! Feel free to leave feedback.