Lyrics and translation MGK feat. Black Bear - End Of The Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Road
Конец пути
It's
a
long
way
home
Долог
путь
домой
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути
I'll
be
pavin'
my
own
way
Я
проложу
свою
собственную
дорогу
To
the
top
I'll
be
here
to
stay
К
вершине,
и
я
останусь
там
So
take
my
name
Так
что
запомни
мое
имя
Remember
this
face
Запомни
это
лицо
Keep
the
change
and
have
a
nice
day
Сдачи
не
надо,
хорошего
дня
And
live
for
the
moment
not
by
the
past
И
живи
настоящим,
а
не
прошлым
Homie
live
each
day
like
it's
your
last
Братан,
живи
каждым
днем,
как
будто
он
последний
All
my
life
Всю
свою
жизнь
I
couldn't
fit
in
like
a
bad
shoe
Я
не
мог
вписаться,
как
неудобная
обувь
I
was
always
to
square,
too
cube
Я
всегда
был
слишком
правильным,
слишком
квадратным
Too
tall,
too
weird,
too
blue
Слишком
высоким,
слишком
странным,
слишком
грустным
Forget
them
high
school
hotties
Забудьте
тех
школьных
красоток
Now
I'm
too
cool
Теперь
я
слишком
крут
I
guess
I
came
a
long
way
from
that
young
kid
Полагаю,
я
прошел
долгий
путь
с
тех
пор,
как
был
тем
юнцом
The
schools
most
popular
lame
Самым
популярным
неудачником
школы
No
style,
no
clothes,
no
ends
Без
стиля,
без
одежды,
без
денег
Just
a
bed,
fell
asleep
and
never
woke
up
again
Просто
кровать,
заснул
и
больше
не
проснулся
Yeah,
and
my
last
prayer
Да,
и
моя
последняя
молитва
Was
don't
ever
let
me
end
up
Была:
не
дай
мне
закончить
Like
the
people
that's
down
here
Как
эти
люди
здесь,
внизу
Cause
the
ones
that
fear
change
Потому
что
те,
кто
боится
перемен
Be
the
ones
that
don't
care
Это
те,
кому
все
равно
Look
at
themselves
Смотрят
на
себя
And
see
somebody
else
in
the
mirror
И
видят
в
зеркале
кого-то
другого
But
you
could
always
pick
me
out
of
the
crowd
Но
ты
всегда
могла
выделить
меня
из
толпы
Loud
mouth
with
my
very
own
style
Громкоговоритель
со
своим
собственным
стилем
And
what
I
know
now
И
то,
что
я
знаю
сейчас
Is
don't
ever
pretend
Это
никогда
не
притворяйся
And
live
every
single
day
like
you
won't
see
it
again
И
живи
каждым
днем,
как
будто
ты
его
больше
не
увидишь
So
take
my
name
Так
что
запомни
мое
имя
Remember
this
face
Запомни
это
лицо
Keep
the
change
and
have
a
nice
day
Сдачи
не
надо,
хорошего
дня
And
live
for
the
moment
not
by
the
past
И
живи
настоящим,
а
не
прошлым
Homie
live
each
day
like
it's
your
last
Братан,
живи
каждым
днем,
как
будто
он
последний
And
If
you
only
had
24
hours
И
если
у
тебя
есть
только
24
часа
And
1400
minutes
И
1400
минут
Before
your
dreams
gone
Прежде
чем
твоя
мечта
исчезнет
Then
you
better
go
live
it
Тогда
тебе
лучше
идти
и
жить
ею
Cause
whatever
you
love
Потому
что
все,
что
ты
любишь
Could
be
taken
away
Может
быть
отнято
So
live
like
it's
your
dying
day
Так
что
живи,
как
будто
это
твой
последний
день
I
dedicate
this
Я
посвящаю
это
To
my
teachers
that
never
believed
in
me
Моим
учителям,
которые
никогда
в
меня
не
верили
And
the
mother
that
conceived
И
матери,
которая
зачала
But
ended
up
leaving
me
Но
в
итоге
бросила
меня
I
just
wish
y'all
could
see
me
smile
Я
просто
хочу,
чтобы
вы
все
видели
мою
улыбку
This
big
grin's
on
the
TV
now
Этот
широкий
оскал
теперь
на
экране
телевизора
Uh,
and
I
took
it
from
the
bottom
to
the
top
Ух,
и
я
прошел
путь
со
дна
до
вершины
From
the
holes
in
my
socks
От
дыр
в
носках
Ramen
noodles
in
the
pot
Лапши
быстрого
приготовления
в
кастрюле
Used
to
rob
'em
on
the
block
Раньше
грабил
их
на
районе
Now
they
spot
me
in
the
drop
Теперь
они
замечают
меня
в
крутой
тачке
Middle
finger
up
Средний
палец
вверх
And
that
ain't
gon'
stop
И
это
не
прекратится
I
used
to
take
orders
Раньше
я
принимал
заказы
And
now
I
make
bets
А
теперь
делаю
ставки
I
used
to
scrub
floors
Раньше
я
мыл
полы
And
now
I
sign
checks
А
теперь
подписываю
чеки
I
used
to
push
carts
Раньше
я
толкал
тележки
Now
I
push
songs
Теперь
продвигаю
песни
Yeah
I
used
to
be
there
Да,
я
был
там
Now
I
am
so
gone
Теперь
я
так
далеко
ушел
I'm
found
myself
Я
нашел
себя
Found
a
job
myself
Нашел
себе
работу
Established
my
name
Утвердил
свое
имя
Then
I
signed
myself
Потом
сам
себя
подписал
And
what
I
tell
myself
И
то,
что
я
говорю
себе
Is
you
did
this
by
yourself
Это
то,
что
ты
сделал
это
сам
And
when
I'm
on
so
long
И
когда
я
буду
на
вершине
так
долго
I'll
be
by
myself
Я
буду
сам
по
себе
So
take
my
name
Так
что
запомни
мое
имя
Remember
this
face
Запомни
это
лицо
Keep
the
change
and
have
a
nice
day
Сдачи
не
надо,
хорошего
дня
And
live
for
the
moment
not
by
the
past
И
живи
настоящим,
а
не
прошлым
Homie
live
each
day
like
it's
your
last
Братан,
живи
каждым
днем,
как
будто
он
последний
And
If
you
only
had
24
hours
И
если
у
тебя
есть
только
24
часа
And
1400
minutes
И
1400
минут
Before
your
dreams
gone
Прежде
чем
твоя
мечта
исчезнет
Then
you
better
go
live
it
Тогда
тебе
лучше
идти
и
жить
ею
Cause
whatever
you
love
Потому
что
все,
что
ты
любишь
Could
be
taken
away
Может
быть
отнято
So
live
like
it's
your
dying
day
Так
что
живи,
как
будто
это
твой
последний
день
I
wish
I
could
see
their
faces
Хотел
бы
я
видеть
их
лица
When
they
heard
your
boy
spitting
Когда
они
услышали,
как
твой
парень
читает
рэп
Wish
I
could
know
what
they
thinking
Хотел
бы
я
знать,
о
чем
они
думают
When
they
heard
my
first
hit
Когда
они
услышали
мой
первый
хит
Cause
I
remember
them
wishing
Потому
что
я
помню,
как
они
желали
That
I
wouldn't
get
big
Чтобы
я
не
стал
знаменитым
Now
I
bet
they
wishing
they
wouldn't
have
said
that
shit
Теперь
держу
пари,
они
жалеют,
что
сказали
это
дерьмо
I
came
out
of
a
dying
city
Я
вышел
из
умирающего
города
Brought
back
life
Вернул
ему
жизнь
Everything
they
said
I
couldn't
do
Все,
что,
по
их
словам,
я
не
мог
сделать
I
did
'bout
twice
Я
сделал
примерно
вдвое
больше
Multiply
that
by
the
battles
that
we
popped
each
night
Умножь
это
на
количество
сражений,
которые
мы
выигрывали
каждую
ночь
That
equals
out
to
a
celebration
Это
равносильно
празднованию
Bitches
more
ice
Сучки,
больше
льда
Make
a
toast
to
the
underdogs
Поднимем
тост
за
неудачников
Toast
to
the
team
Тост
за
команду
Toast
to
the
fact
we
this
close
to
the
dream
Тост
за
то,
что
мы
так
близки
к
мечте
Pour
one
for
my
exes
Налей
одну
за
моих
бывших
Used
to
talk
wreckless
Раньше
говорили
безрассудно
But
now
I
push
benz's
Но
теперь
я
катаюсь
на
мерседесах
And
rock
rolex's
И
ношу
Rolex
Came
from
the
city
Приехал
из
города
And
until
they
come
and
get
me
И
пока
они
не
придут
и
не
заберут
меня
Turn
around
and
see
the
whole
east
side
still
with
me
Оглядываюсь
и
вижу,
что
весь
Ист-Сайд
все
еще
со
мной
And
that's
how
we
living
И
вот
как
мы
живем
Ya
mans
don't
change
Твой
парень
не
меняется
Look
it's
still
the
kid
Смотри,
это
все
еще
тот
пацан
Still
can't
tell
me
God
damn
thing
Все
еще
ничего
не
может
мне
сказать,
черт
возьми
So
take
my
name
Так
что
запомни
мое
имя
Remember
this
face
Запомни
это
лицо
Keep
the
change
and
have
a
nice
day
Сдачи
не
надо,
хорошего
дня
And
live
for
the
moment
not
by
the
past
И
живи
настоящим,
а
не
прошлым
Homie
live
each
day
like
it's
your
last
Братан,
живи
каждым
днем,
как
будто
он
последний
And
If
you
only
had
24
hours
И
если
у
тебя
есть
только
24
часа
And
1400
minutes
И
1400
минут
Before
your
dreams
gone
Прежде
чем
твоя
мечта
исчезнет
Then
you
better
go
live
it
Тогда
тебе
лучше
идти
и
жить
ею
Cause
whatever
you
love
Потому
что
все,
что
ты
любишь
Could
be
taken
away
Может
быть
отнято
So
live
like
it's
your
dying
day
Так
что
живи,
как
будто
это
твой
последний
день
It's
a
long
way
home
Долог
путь
домой
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути
I'll
be
pavin'
my
own
way
Я
проложу
свою
собственную
дорогу
To
the
top
I'll
be
here
to
stay
К
вершине,
и
я
останусь
там
So
take
my
name
Так
что
запомни
мое
имя
Remember
this
face
Запомни
это
лицо
Keep
the
change
and
have
a
nice
day
Сдачи
не
надо,
хорошего
дня
And
live
for
the
moment
not
by
the
past
И
живи
настоящим,
а
не
прошлым
Homie
live
each
day
like
it's
your
last
Братан,
живи
каждым
днем,
как
будто
он
последний
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD COLSON BAKER, MATTHEW TYLER MUSTO, BRANDON ALLEN, BRANDON MATTHEW ALLEN
Attention! Feel free to leave feedback.