Lyrics and translation MGK feat. Leroy Sanchez - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
But
are
you
missing
me?
Но
ты
скучаешь
по
мне?
I
know
you're
missing
me
Я
знаю,
ты
скучаешь
Looking
down
on
my
phone,
see
another
missed
call
Снова
смотрю
в
телефон,
вижу
ещё
один
пропущенный
вызов
I'm
pissed
off,
I
never
had
these
problems
back
when
I
was
piss
poor
Я
в
бешенстве,
у
меня
никогда
не
было
таких
проблем,
когда
я
был
нищим
Scared
to
see
my
daughter
now
because
I'm
lost
in
the
life
Теперь
боюсь
видеть
свою
дочь,
потому
что
запутался
в
жизни
In
the
bathroom
getting
high
when
she
called
twice
В
ванной
ловлю
кайф,
когда
она
дважды
звонит
Sorry,
but
I'm
scared
at
looking
at
something
so
precious
when
I'm
a
mess
Извини,
но
я
боюсь
смотреть
на
что-то
такое
драгоценное,
когда
я
сам
беспорядок
And
her
mother
know
it
И
её
мать
это
знает
I
wonder
if
she
ever
regrets
Мне
интересно,
жалеет
ли
она
когда-нибудь?
Trying
to
convince
my
family
that
I'm
only
gone
for
these
checks
Пытаясь
убедить
свою
семью,
что
я
ушёл
только
ради
этих
чеков
When
really
I'm
obsessed
with
getting
my
revenge
through
success
Хотя
на
самом
деле
я
одержим
местью
через
успех
Cause
people
hated
on
me,
how
can
I
not
show
'em?
Потому
что
люди
меня
ненавидели,
как
я
могу
им
этого
не
показать?
Fans
waited
on
me,
damn,
how
do
I
not
owe
'em?
Фанаты
ждали
меня,
чёрт,
как
я
могу
им
не
быть
должен?
Imagine
having
to
make
that
decision
Представь,
что
тебе
придётся
принять
такое
решение
While
baby
girl's
in
the
kitchen,
tears
dripping,
wondering
where
her
pop's
going
В
то
время
как
маленькая
девочка
на
кухне,
со
слезами
на
глазах,
задаётся
вопросом,
куда
делся
её
папа
But
I
never
meant
to
make
you
unhappy,
can
I
see
that
smile?
Но
я
никогда
не
хотел
сделать
тебя
несчастной,
могу
я
увидеть
эту
улыбку?
Phone's
ringing...
"Ey,
yo,
I'm
with
my
child"
Телефон
звонит...
"Эй,
йо,
я
со
своим
ребёнком"
Anyways,
I
wanna
write
you
a
symphony
В
любом
случае,
я
хочу
написать
тебе
симфонию
But
instead
she
said
all
I
ever
wanted
is
you
to
stay
a
while,
damn
Но
вместо
этого
она
сказала,
что
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
чтобы
ты
задержалась,
чёрт
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
But
are
you
missing
me?
Но
ты
скучаешь
по
мне?
I
know
you're
missing
me
Я
знаю,
ты
скучаешь
And
hey,
hey,
hey
И
эй,
эй,
эй
It's
been
so
long
so
you've
gone
away
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Five
years
to
be
more
specific
Пять
лет,
если
быть
точным
I
was
out
here
trying
to
sign
to
Atlantic
Я
был
там,
пытаясь
подписать
контракт
с
Atlantic
You
crossed
the
pacific
Ты
переехала
через
Тихий
океан
Now
is
it
a
coincidence
that
my
first
instrument
was
a
violin
А
теперь
не
совпадение,
что
моим
первым
инструментом
была
скрипка
That
my
father
wanted
for
me,
so
we
ended
up
buyin
Которую
мой
отец
хотел
для
меня,
поэтому
мы
в
итоге
купили
её
And
now
the
instrumental
that
we're
vibing
to
got
one
high
end
И
теперь
инструментал,
который
мы
слушаем,
обошёлся
нам
в
кучу
денег
And
while
I'm
writing
my
first
verse
he
called
me
up
crying?
И
пока
я
пишу
свой
первый
куплет,
он
звонит
мне
и
плачет?
That
shit
is
crazy,
half
a
decade
with
no
explanation
Это
какое-то
безумие,
полдесятилетия
никаких
объяснений
Now
you're
asking
if
it's
too
late
to
save
us
Теперь
ты
спрашиваешь,
не
слишком
ли
поздно
спасать
нас
Man,
I
don't
know
so
I
hang
up
but
I'm
saying
nothing,
just
click
end
Чувак,
я
не
знаю,
поэтому
я
просто
вешаю
трубку,
ничего
не
говорю,
просто
нажимаю
отбой
Wasn't
man
enough
to
say
it
so
I
wrote
with
a
pen
Я
не
был
достаточно
мужественным,
чтобы
сказать
это,
поэтому
я
написал
ручкой
I
just
wanted
to
make
you
happy,
but
you
never
smile
Я
просто
хотел
сделать
тебя
счастливой,
но
ты
никогда
не
улыбаешься
I
just
wanted
that
phone
call
that
said
your
daddy's
proud
Я
просто
хотел
услышать
звонок,
в
котором
говорилось
бы,
что
твой
папа
гордится
тобой
Anyways,
maybe
eventually
we'll
relive
memories
and
you'll
be
next
to
me
and
both
В
любом
случае,
может
быть,
в
конце
концов,
мы
восстановим
воспоминания,
и
ты
будешь
рядом
со
мной,
и
мы
оба
of
us
can
stay
a
while,
yeah
сможем
задержаться,
да
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
I
know
you've
been
gone,
gone,
gone
Я
знаю,
тебя
долго
не
было,
не
было,
не
было
But
are
you
missing
me?
Но
ты
скучаешь
по
мне?
I
know
you're
missing
me
Я
знаю,
ты
скучаешь
And
hey,
hey,
hey
И
эй,
эй,
эй
It's
been
so
long
so
you've
gone
away
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
ушла
One
day
I'll
be
gone
Однажды
и
меня
не
станет
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
I'll
be
gone
Однажды,
однажды,
однажды,
однажды
я
уйду
(But
are
you
missing
me?)
(Но
ты
скучаешь
по
мне?)
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
I'll
be
gone
Однажды,
однажды,
однажды,
однажды
я
уйду
(But
are
you
missing
me?)
(Но
ты
скучаешь
по
мне?)
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
I'll
be
gone
Однажды,
однажды,
однажды,
однажды
я
уйду
(But
are
you
missing
me?)
(Но
ты
скучаешь
по
мне?)
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
I'll
be
gone
Однажды,
однажды,
однажды,
однажды
я
уйду
(But
are
you
missing
me?)
(Но
ты
скучаешь
по
мне?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Scheffer, Richard Colson Baker, Michael Mule, Isaac De Boni, Leroy Sanchez, Nikolas Marzouca
Attention! Feel free to leave feedback.