Lyrics and translation MGK feat. Victoria Monét - A Little More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
screamed
at
the
top
of
my
lungs
Я
закричал
на
вершине
своих
легких.
but
my
voice
couldn't
save
this
home
но
мой
голос
не
смог
спасти
этот
дом.
you're
proud
of
the
guns
you
hold
ты
гордишься
оружием,
что
у
тебя
в
руках.
what's
left
now?
что
теперь
осталось?
where
can
we
go?
куда
мы
можем
пойти?
I
had
a
dream
that
the
world
changed
Мне
снилось,
что
мир
изменился.
and
for
a
minute
there
was
no
pain
и
ни
на
минуту
не
было
боли.
instead
of
presidents
and
old
sayings
вместо
президентов
и
старых
высказываний.
then
i
wake
up
to
see
the
world's
ill
затем
я
просыпаюсь,
чтобы
увидеть,
что
мир
болен.
oceans
tainted
from
the
oil
spills
океаны,
испорченные
разливами
нефти.
how
many
kids
have
these
wars
killed?
сколько
детей
погибло
в
этих
войнах?
how
many
families
can't
afford
bills?
сколько
семей
не
могут
позволить
себе
счета?
i
wish
that
i
could
let
the
world
know
хотел
бы
я,
чтобы
мир
узнал
об
этом.
that
it's
okay
to
let
the
pain
show
что
это
нормально-показывать
боль.
and
even
though
times
seem
bad
и
хотя
времена
кажутся
плохими.
it
always
rains
before
the
rainbow.
всегда
идет
дождь
перед
радугой.
I
screamed
at
the
top
of
my
lungs
Я
закричал
на
вершине
своих
легких.
but
my
voice
couldn't
save
this
home
но
мой
голос
не
смог
спасти
этот
дом.
you're
proud
of
the
guns
you
hold
ты
гордишься
оружием,
что
у
тебя
в
руках.
what's
left
now?
что
теперь
осталось?
where
can
we
go?
куда
мы
можем
пойти?
I
think
we
all
need
a
little
more
love
Думаю,
нам
всем
нужно
немного
больше
любви.
I
think
we
all
need
a
little
more
love
Думаю,
нам
всем
нужно
немного
больше
любви.
we
just
need
a
little
more
love
нам
просто
нужно
немного
больше
любви.
the
world
needs
a
little
more
love
миру
нужно
немного
больше
любви.
in
my
hood
money
equals
power
в
моем
районе
деньги
равны
силе.
and
in
the
world
money
controls
everything
we
believe
in
и
в
мире
деньги
контролируют
все,
во
что
мы
верим.
I
can
see
we're
in
our
darkest
hour
Я
вижу,
что
мы
в
самый
темный
час.
'cause
it
feels
like
the
government
just
as
crooked
as
the
police
потому
что
это
похоже
на
правительство,
такое
же
кривое,
как
и
полиция.
I
spent
the
weekend
catching
up
on
the
news
Я
провел
выходные,
читая
новости.
a
girl
committed
suicide
after
she
was
bullied
at
school
девочка
покончила
с
собой
после
того,
как
ее
обижали
в
школе.
'cause
some
dudes
told
her
she
wasn't
cool
потому
что
некоторые
чуваки
говорили
ей,
что
она
не
крутая.
but
you
would
rather
gossip
about
a
famous
person
breaking
the
rules
но
ты
бы
предпочел
сплетничать
о
знаменитом
человеке,
нарушающем
правила.
I'm
confused
Я
запутался.
tell
me
is
my
life's
price
worth
the
jewels?
скажи,
цена
моей
жизни
стоит
драгоценностей?
they
told
me
fight
night
i'm
supposed
to
lose
мне
сказали,
что
в
ночь
боя
я
должен
проиграть.
just
'cause
in
hindsight,
they
don't
like
my
type:
просто
потому
что,
оглядываясь
назад,
им
не
нравится
мой
тип:
white
boy
with
some
rhythm
and
blues
белый
парень
с
ритмом
и
блюзом.
I
screamed
at
the
top
of
my
lungs
Я
закричал
на
вершине
своих
легких.
but
my
voice
couldn't
save
this
home
но
мой
голос
не
смог
спасти
этот
дом.
you're
proud
of
the
guns
you
hold
ты
гордишься
оружием,
что
у
тебя
в
руках.
what's
left
now?
что
теперь
осталось?
where
can
we
go?
куда
мы
можем
пойти?
I
think
we
all
need
a
little
more
love
Думаю,
нам
всем
нужно
немного
больше
любви.
I
think
we
all
need
a
little
more
love
Думаю,
нам
всем
нужно
немного
больше
любви.
we
just
need
a
little
more
love
нам
просто
нужно
немного
больше
любви.
the
world
needs
a
little
more
love
миру
нужно
немного
больше
любви.
You
can
give
up
like
they
tell
you
Ты
можешь
сдаться,
как
тебе
говорят.
stop
like
they
tell
you
остановись,
как
тебе
говорят.
be
scared
to
dream
for
the
top
like
they
tell
you
бойся
мечтать
о
вершине,
как
тебе
говорят.
but
i'm
trying
to
tell
you
но
я
пытаюсь
сказать
тебе
...
fuck
what
they
tell
you
к
черту,
что
они
тебе
говорят.
I
think
we
all
Я
думаю,
мы
все
...
(we
all
need
a
little
more
love)
(нам
всем
нужно
немного
больше
любви)
And
in
these
dark
times
И
в
эти
темные
времена
...
as
a
part
of
a
generation
they
claim
can't
be
saved
it's
important
to
know
we're
not
blind
как
часть
поколения,
они
утверждают,
что
не
могут
быть
спасены,
важно
знать,
что
мы
не
слепы.
we
see
the
truth
through
blue
and
dark
eyes
мы
видим
правду
голубыми
и
темными
глазами.
and
i
would
rather
die
on
my
feet
then
live
on
my
knees
if
I
can't
live
free
и
я
лучше
умру
на
ногах,
чем
буду
жить
на
коленях,
если
не
смогу
жить
свободно.
right
now
in
the
world
we
just
need
прямо
сейчас
в
мире
нам
просто
нужно
...
a
little
more
love
немного
больше
любви.
a
little
more
love
немного
больше
любви.
a
little
more
love
немного
больше
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Westly Lumpkins, Richard Colson Baker, Victoria Monet McCants, Thomas Lee Brown
Attention! Feel free to leave feedback.