MGM Studio Orchestra, André Previn & Howard Keel - Fate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MGM Studio Orchestra, André Previn & Howard Keel - Fate




Fate
Судьба
I sat down, feeling desolated, bowed my head and crossed my knees--
Я сел, чувствуя себя опустошенным, склонил голову и скрестил колени--
Is fortune really predicated upon such tiny turns as these?
Неужели судьба действительно зависит от таких незначительных поворотов?
Then Fate's a thing without a head.
Тогда судьба - это бессмысленная вещь.
A puzzle never understood,
Головоломка, которую невозможно понять,
And man proceeds where he is led,
И человек идет туда, куда его ведут,
Unguaranteed of bad or good.
Без гарантии плохого или хорошего.
Fate!
Судьба!
Fate can be a trap in our path,
Судьба может стать ловушкой на нашем пути,
The bitter cup of your tears,
Горькая чаша твоих слез,
Your wine of wrath!
Твое вино гнева!
Fate can be shade of the desert blaze,
Судьба может быть тенью от пламени пустыни,
Sudden food in a famine found,
Внезапной едой, найденной во время голода,
The sound of praise!
Звуком хвалы!
Incomprehensible and strange,
Непостижимая и странная,
Fate can play a trick with the twine
Судьба может сыграть злую шутку с пряжей,
To weave the evil and good
Чтобы соединить зло и добро
In one design!
В одном узоре!
And so, my Destiny,
И вот, судьба моя,
I look at you and cannot see
Я смотрю на тебя и не могу понять,
Is it good, is it ill?
Это добро или зло?
Am I blessed, am I cursed?
Я благословлен или проклят?
Is it honey on my tongue or brine?
Это мед у меня на языке или рассол?
What fate, what fate is mine?
Какая судьба, какая судьба моя?





Writer(s): Robert Craig Wright, George Chet Forrest


Attention! Feel free to leave feedback.