MHD feat. Dadju - Bébé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MHD feat. Dadju - Bébé




Bébé
Малышка
Hmm hee
Хмм, хи
Ohoh ah
Охох, ах
J'ai commencé ma vie sans toi, j'vais pas terminer sans toi
Я начал свою жизнь без тебя, я не закончу ее без тебя.
(Aïe, aïe, aïe)
(Ай, ай, ай)
On s'quitte pour se retrouver et ça recommence à chaque fois
Мы расстаемся, чтобы снова встретиться, и это происходит каждый раз,
(Aïe, aïe, aïe)
(Ай, ай, ай)
Y a pas de seconde chance avec toi, moi, j'ai trop parlé (trop parlé)
У нас нет второго шанса с тобой. Я слишком много говорил (слишком много)
Des p'tits caprices, tout l'temps que j'ai pris sur moi (yay)
Маленькие капризы, все время, что я терпел (да)
Elle s'rappelle de chaque seconde,
Она помнит каждую секунду,
Des premiers rendez-vous qu'on s'faisait en soum
С первых свиданий, которые мы устраивали в тайне.
Elle dit que j'fais l'effet d'une bombe, elle est prête à me suivre, même dans ma tombe
Она говорит, что я действую, как бомба, она готова следовать за мной даже в могилу.
Me parle pas d'amour : dans ma vie, j'ai trop donné
Не говори мне о любви: в своей жизни я слишком много отдавал,
(Aïe, aïe, aïe)
(Ай, ай, ай)
J'ai le cœur trop dur pour ça, faut me pardonner
У меня слишком жесткое сердце, прости меня,
(Aïe, aïe, aïe)
(Ай, ай, ай)
Et dans sa tête, c'est cafou, cafou (ah ouais)
И в ее голове бардак, бардак (ага)
Va pas plus loin, ton coeur, c'est moi et c'est tout, c'est tout (yay)
Не продолжай, твое сердце - это я, и все, все (да)
Tes copines me regardent trop chelou, chelou (aïe)
Твои подружки смотрят на меня слишком странно, странно (ай)
De haut en bas comme un pas de danse de catchu catchu
Свысока, как на танец кэтчу, кэтчу.
(Aïe, aïe, aïe)
(Ай, ай, ай)
On cherche à nous barrer la route
Они пытаются остановить нас на пути,
Écouter les gens, c'est douloureux
Слушать людей - это больно,
J'veux même pas savoir qui te parle
Я даже не хочу знать, кто с тобой говорит,
C'est moi qui te parle
Это я с тобой говорю.
Le couple, c'est nous deux
Наша пара - это мы вдвоем.
Arrête un peu de vivre pour eux
Перестань немного жить для них,
Trouve un juste milieu
Найди середину.
N'écoute pas les gens qui te parlent quand c'est moi qui te parle
Не слушай людей, которые говорят с тобой, когда я говорю с тобой.
Le couple, c'est nous deux
Наша пара - это мы вдвоем.
Ah, mon bébé
Ах, моя малышка,
Ah, mon bébé, ah, mon bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, ах, моя малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, bébé, bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, малышка, малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, ah, mon bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, ах, моя малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, bébé, bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, малышка, малышка, ах, моя малышка.
Si tu veux que tout se passe mieux, commence d'abord par grandir
Если хочешь, чтобы все было лучше, сначала потрудись вырости.
Tu poses les mêmes questions cent fois, ça va mal finir
Ты задаешь одни и те же вопросы сто раз, это плохо кончится.
Si t'écoutes tout le monde, nous deux, ça va pas durer
Если ты слушаешь всех, нас с тобой не будет,
C'est toi qui va donner la force à nos ennemis, eh
Ты дашь силу нашим врагам, эй.
Dans toutes les bouches, c'est "Dadju, Dadju"
Во всех ртах только "Джажду, Джажду",
Tu n'as pas compris que là-bas, c'est tous des jaloux, jaloux, mmh
Ты не поняла, что там все завистники, завистники, ммм.
Les gens qui parlent sont partout, partout
Сплетники везде, везде,
De gauche à droite comme un pas de danse de shaku, shaku
Слева направо, как танец шаку, шаку.
On cherche à nous barrer la route (hé)
Они пытаются остановить нас на пути (эй),
Écouter les gens, c'est douloureux
Слушать людей - это больно,
J'veux même pas savoir qui te parle
Я даже не хочу знать, кто с тобой говорит,
C'est moi qui te parle
Это я с тобой говорю.
Le couple, c'est nous deux
Наша пара - это мы вдвоем.
Arrête un peu de vivre pour eux, trouve l'juste milieu
Перестань немного жить для них, найди середину.
N'écoute pas les gens qui te parlent quand c'est moi qui te parle
Не слушай людей, которые говорят с тобой, когда я говорю с тобой.
Le couple, c'est nous deux
Наша пара - это мы вдвоем.
Ah, mon bébé
Ах, моя малышка,
Ah, mon bébé, ah, mon bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, ах, моя малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, bébé, bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, малышка, малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, ah, mon bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, ах, моя малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, bébé, bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, малышка, малышка, ах, моя малышка.
Hé, ma bébé, laisse-les parler
Эй, моя малышка, пусть болтают,
T'es ma lumière, y a que toi qui me fait briller
Ты мой свет, только ты меня озаряешь,
Hé, ma bébé , laisse-les parler
Эй, моя малышка, пусть болтают,
T'es ma lumière, y a que toi qui me fait briller
Ты мой свет, только ты меня озаряешь,
Ah, mon bébé
Ах, моя малышка,
Ah, mon bébé, ah mon bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, ах моя малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, bébé, bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, малышка, малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, ah, mon bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, ах, моя малышка, ах, моя малышка.
Ah, mon bébé, bébé, bébé, ah, mon bébé
Ах, моя малышка, малышка, малышка, ах, моя малышка.





Writer(s): Mohamed SYLLA, Dadju N SUNGULA, Axel BANIMBA


Attention! Feel free to leave feedback.