Mhd - Elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mhd - Elle




Elle
Она
Uh
Эй
Ah (Uh)!
Ах (Эй)!
N'écoutez pas c'que les gens vont dire (Uh)
Не слушай, что люди говорят (Эй)
J'ai brillé trop vite, maintenant ils veulent me nuire (Ouais)
Я сиял слишком ярко, теперь они хотят мне навредить (Да)
Parfois j'en ai, parfois j'ai pas d'amis (Pas d'amis), (Uh)
Иногда у меня есть друзья, иногда нет (Нет друзей), (Эй)
Ça m'empêche pas de bien dormir la nuit (Dormir la nuit), (Hey)
Это не мешает мне хорошо спать по ночам (Спать по ночам), (Хэй)
Les humains ça change, et quand j'suis déçu
Люди меняются, и когда я разочарован
C'est même plus la peine faut zapper (Zapper)
Даже не стоит заморачиваться, нужно забыть (Забыть)
J'ai tendu la main et au final c'est jusqu'au cou qu'ils m'ont croqué (Paw paw paw)
Я протянул руку, а в итоге они меня обглодали до костей (Пау пау пау)
On a grandi, on gagne en maturité
Мы выросли, стали взрослее
Tous occupés, Plus le temps pour les futilités
Все заняты, нет времени на глупости
Bah ouais fils, moi j'ai fini de jouer, c'qui m'importe c'est le bénéfice
Да, сынок, я закончил играть, меня интересует только выгода
La ruе m'a pris dans ces filets (Rrra), j'ai vite bougé sans retourner
Улица поймала меня в свои сети (Ррра), я быстро ушел, не оглядываясь
Quand j'suis pas là, bah ouais c'est plus pareil
Когда меня нет, да, все по-другому
Les pieds dans les affaires, jamais trahi un pote
Погряз в делах, никогда не предавал друга
Et vu qu't'es le sang, ta part c'est ma part
И раз ты моя кровь, твоя доля - моя доля
J'avais 13 piges et j'me répétais: "je vais tous les mettre d'accord, ouais ouais" (Ouha)
Мне было 13 лет, и я повторял себе: всех поставлю на место, да, да" (Уха)
On vit, on meurt, on rit, on pleure, on pense à demain (On pense à demain)
Мы живем, мы умираем, мы смеемся, мы плачем, мы думаем о завтрашнем дне (Думаем о завтрашнем дне)
On zone toute la nuit, finir en bas du bloc (Bloc, bloc)
Мы слоняемся всю ночь, заканчиваем у подножия дома (Дом, дом)
C'est moi le numéro 10, comme Zizou j'quitte le terrain (Uh)
Я номер 10, как Зизу, я покидаю поле (Эй)
J'ai laissé mauvais souvenirs devant la porte (Prra-pa-pa)
Я оставил плохие воспоминания за дверью (Пра-па-па)
J'vais pas rentrer ce soir, j'suis solidaire, on dit j'suis mal luné
Я не вернусь домой сегодня вечером, я солидарен, говорят, я не в духе
Mon cœur est épuisé, t'inquiètes pas pour moi ça va aller
Мое сердце измучено, не волнуйся за меня, все будет хорошо
L'automne est passé, l'hiver est passé j'suis fatigué
Осень прошла, зима прошла, я устал
Maman ne pleure pas j'suis un débrouillard ça va aller
Мама, не плачь, я справлюсь, все будет хорошо
Han! J'ai pas un peur d'la solitude, j'en ai l'habitude
Ха! Я не боюсь одиночества, я к нему привык
En tout honnêteté, si j'suis seul c'est que j'ai peur d'être déçu
Если честно, если я один, то только потому, что боюсь разочароваться
J'me retrouve dans un huit mètres carrés, j'étais pas préparé (Uh)
Я оказался в восьми квадратных метрах, я не был к этому готов (Эй)
La garde-à-v', du dépôt aux arrivants, voilà qu'c'est pas carré
КПЗ, от регистрации до прибытия, вот это не порядок
Tout ça, n'dit pas que je l'mérite (Praa)
Все это, не говори, что я это заслужил (Праа)
L'amour ça fait mal qu'on s'évite (Rra-pa-pa-pa)
Любовь причиняет боль, когда мы избегаем друг друга (Рра-па-па-па)
La vida ça va trop vite, bouteilles de Jack,accident sur le périph'
Жизнь слишком быстротечна, бутылки Джека, авария на кольцевой
Je n'voulais pas la lune, j'voulais changer de routine (Uh)
Я не хотел луну, я хотел изменить рутину (Эй)
Mais j'ai fini dans la résine
Но я погряз в смоле
Chéri j't'aime, le temps est compté, faut qu'on profite
Дорогая, я люблю тебя, время ограничено, нужно наслаждаться
J't'ai promis la bague à la mairie, eh (Eh)
Я обещал тебе кольцо в мэрии, эй (Эй)
On vit, on meurt, on rit, on pleure, on pense à demain (Ouha)
Мы живем, мы умираем, мы смеемся, мы плачем, мы думаем о завтрашнем дне (Уха)
On zone toute la nuit, finir en bas du bloc (Ah oui)
Мы слоняемся всю ночь, заканчиваем у подножия дома (Ах, да)
C'est moi le numéro 10, comme Zizou j'quitte le terrain (Uh)
Я номер 10, как Зизу, я покидаю поле (Эй)
J'ai laissé mauvais souvenirs devant la porte (Paw paw paw paw)
Я оставил плохие воспоминания за дверью (Пау пау пау пау)
J'vais pas rentrer ce soir, j'suis solidaire, on dit j'suis mal luné
Я не вернусь домой сегодня вечером, я солидарен, говорят, я не в духе
Mon cœur est épuisé, t'inquiètes pas pour moi ça va aller
Мое сердце измучено, не волнуйся за меня, все будет хорошо
L'automne est passé, l'hiver est passé, j'suis fatigué
Осень прошла, зима прошла, я устал
Maman ne pleure pas, j'suis un débrouillard ça va aller
Мама, не плачь, я справлюсь, все будет хорошо
Eh, j'aimais trop la rue mais ça en devient maladif
Эй, я слишком любил улицу, но это становится болезненным
Nous deux c'est pas pour l'infini et elle connait toute ma vie
Мы с тобой не навсегда, и она знает всю мою жизнь
Malgré m'soucis je garde le sourire, on verra bien la suite (Eh, eh)
Несмотря на мои проблемы, я продолжаю улыбаться, посмотрим, что будет дальше (Эй, эй)
Pan! Pan! Pan! Pan-pan-pan
Пан! Пан! Пан! Пан-пан-пан
J'vais pas rentrer ce soir, j'suis solidaire, on dit j'suis mal luné (Rouha)
Я не вернусь домой сегодня вечером, я солидарен, говорят, я не в духе (Руха)
Mon cœur est épuisé, t'inquiète pas pour moi ça va aller
Мое сердце измучено, не волнуйся за меня, все будет хорошо
L'automne est passé, l'hiver est passé j'suis fatigué
Осень прошла, зима прошла, я устал
Maman ne pleure pas j'suis un débrouillard ça va aller
Мама, не плачь, я справлюсь, все будет хорошо
Eh! J'aimais trop la rue mais ça en devient maladif
Эй! Я слишком любил улицу, но это становится болезненным
Nous deux c'est pas pour l'infini et elle connait toute ma vie
Мы с тобой не навсегда, и она знает всю мою жизнь
Malgré m'soucis je garde le sourire, on verra bien la suite
Несмотря на мои проблемы, я продолжаю улыбаться, посмотрим, что будет дальше
J'aimais trop la rue mais ça en devient maladif
Я слишком любил улицу, но это становится болезненным
Nous deux c'est pas pour l'infini et elle connait toute ma vie
Мы с тобой не навсегда, и она знает всю мою жизнь
Malgré m'soucis je garde le sourire, on verra bien la suite
Несмотря на мои проблемы, я продолжаю улыбаться, посмотрим, что будет дальше





Writer(s): Osha


Attention! Feel free to leave feedback.