Lyrics and translation Mhd - Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
passe,
j'me
rend
compte
qu'on
était
fusionnels
Время
идет,
и
я
понимаю,
что
мы
были
неразлучны
J'vais
pas
faire
de
cinéma
elle
pense
à
moi
et
moi
je
pense
à
elle
Я
не
буду
притворяться,
она
думает
обо
мне,
а
я
думаю
о
ней
On
y
peut
rien
quand
c'est
le
cœur
qui
parle
Когда
говорит
сердце,
ничего
не
поделаешь
Un
vrai
bonhomme
quand
il
se
décide
il
le
fait
mais
ne
déçoit
pas
Настоящий
мужчина,
когда
он
решается,
то
делает,
но
не
разочаровывает
On
commet
des
erreurs
mais
on
prend
sur
nous
Каждый
совершает
ошибки,
но
мы
берем
их
на
себя
Elle
retrouve
le
sourire
quand
on
lui
parle
de
moi
Она
снова
улыбается,
когда
со
мной
говорят
N'écoute
pas
les
autres
et
laisse
moi
te
guider
Не
слушай
других
и
позволь
мне
вести
тебя
T'as
su
m'faire
confiance
quand
tout
l'monde
t'as
négligé
Ты
сумела
заслужить
мое
доверие,
когда
все
тебя
игнорировали
Nos
soirées
en
snap
et
en
coup
d'fil
Наши
вечерние
звонки
и
сообщения
Une
fois
dans
l'pas
c'est
net
j'peux
plus
m'en
sortir
Если
все
заходит
далеко,
то
я
не
могу
выйти
S'attacher
c'est
un
sale
vice,
mais
entre
nous
c'est
pas
la
même
Привязанность
— это
дурная
привычка,
но
между
нами
все
не
так
Car
toi
et
moi
y'avait
le
feeling,
oui
le
feeling
Ведь
между
нами
были
чувства,
да,
чувства
Me
dis
pas
qu'entre
nous
ouais,
tout
est
fini,
tout
est
fini
Не
говори
мне,
что
между
нами
да,
все
кончено,
все
кончено
Tu
sais
bien
qu'entre
nous
deux,
y'avait
le
feeling,
le
feeling
Ты
ведь
знаешь,
что
между
нами
двумя
были
чувства,
чувства
Me
dis
pas
qu'entre
nous
ouais,
tout
est
fini,
tout
est
fini
Не
говори
мне,
что
между
нами
да,
все
кончено,
все
кончено
On
a
besoin
d'personne,
on
se
retrouvera
devant
la
mairie
Нам
никто
не
нужен,
мы
встретимся
у
мэрии
Le
temps
passe,
mon
train
d'vie
n'est
plus
l'même
Время
идет,
и
моя
жизнь
больше
не
прежняя
Toujours
en
déplacement,
on
m'voit
souvent
à
l'inter'
Я
всегда
в
разъездах,
меня
часто
можно
увидеть
в
поездах
On
aménage
ensemble,
aucun
problème
de
distance
Мы
съезжаемся
вместе,
расстояние
не
проблема
Toujours
au
lendemain,
la
p'tite
histoire
a
pris
un
tournant
На
следующий
день
история
принимает
неожиданный
поворот
Allô,
allô,
guette
sur
les
nouvelles
Алло,
алло,
смотри,
что
нового
Je
sais
qu'tu
vas
mal
mais
qu'tu
veux
garder
l'secret
Я
знаю,
что
тебе
плохо,
но
ты
хочешь
хранить
это
в
секрете
Fuis-moi,
j'te
suivrai,
ton
yep,
c'est
mon
yep
Сбегай
от
меня,
я
буду
преследовать
тебя,
твой
дом
- это
и
мой
дом
J'vais
pas
t'abandonner,
j'ai
fait
la
promesse
à
ton
père
Я
не
брошу
тебя,
я
обещал
твоему
отцу
Les
bonnes
choses
ont
une
fin,
j'me
demande
si
j'te
verrai
demain
У
всего
хорошего
есть
конец,
я
не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
завтра
Foutue
maladie,
j'ai
du
mal
à
l'vivre
Проклятая
болезнь,
я
не
могу
с
этим
смириться
Elle
et
moi,
y'a
pas
photo,
y'avait
le
feeling,
oui
le
feeling
У
нее
и
у
меня
нет
выбора,
были
чувства,
да,
чувства
Me
dis
pas
qu'entre
nous
ouais,
tout
est
fini,
tout
est
fini
Не
говори
мне,
что
между
нами
да,
все
кончено,
все
кончено
Tu
sais
bien
qu'entre
nous
deux,
y'avait
le
feeling,
le
feeling
Ты
ведь
знаешь,
что
между
нами
двумя
были
чувства,
чувства
Me
dis
pas
qu'entre
nous
ouais,
tout
est
fini,
tout
est
fini
Не
говори
мне,
что
между
нами
да,
все
кончено,
все
кончено
On
a
besoin
d'personne,
on
se
retrouvera
devant
la
mairie
Нам
никто
не
нужен,
мы
встретимся
у
мэрии
Anéantie,
elle
a
plus
d'force
Она
уничтожена,
у
нее
больше
нет
сил
Son
cœur
ne
répond
plus
malgré
les
efforts
Ее
сердце
больше
не
отвечает,
несмотря
на
все
усилия
T'imagines
la
mif
et
les
amis
Представь,
что
скажут
семья
и
друзья
Les
amis
du
voisinage
qui
t'ont
vu
grandir
Друзья
и
соседи,
которые
видели,
как
ты
росла
Amina
he,
faut
pas
nous
laisser
Амина,
не
бросай
нас
La
vie
n'est
qu'un
combat
Жизнь
— это
борьба
Tes
bras,
faut
pas
les
baisser
Не
опускай
руки
De
toi,
il
me
reste
encore
des
souvenirs
От
тебя
у
меня
остались
только
воспоминания
J'ai
rien
vu
venir
Я
не
предвидел
этого
Amina,
on
avait
le
feeling,
oui
le
feeling
Амина,
у
нас
были
чувства,
да,
чувства
Me
dis
pas
qu'entre
nous
ouais,
tout
est
fini,
tout
est
fini
Не
говори
мне,
что
между
нами
да,
все
кончено,
все
кончено
Tu
sais
bien
qu'entre
nous
deux,
y'avait
le
feeling,
le
feeling
Ты
ведь
знаешь,
что
между
нами
двумя
были
чувства,
чувства
Me
dis
pas
qu'entre
nous
ouais,
tout
est
fini,
tout
est
fini
Не
говори
мне,
что
между
нами
да,
все
кончено,
все
кончено
On
a
besoin
d'personne,
on
se
retrouvera
devant
la
mairie
Нам
никто
не
нужен,
мы
встретимся
у
мэрии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohamed sylla
Album
19
date of release
19-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.