Lyrics and translation Mhd - Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах-ах-ах
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах-ах-ах
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Et
les
mecs
de
la
capitale
vont
tous
sortir
le
gamos
И
парни
из
столицы
собираются
выйти
на
улицу
и
показать
свои
тачки
Une
teille,
deux
teilles,
comme
en
Formule
1,
on
t'arrose
Одна
бутылка,
две
бутылки,
как
в
Формуле-1,
мы
угощаем
тебя
Pas
de
timinik
serveur,
dis-moi
c'est
quoi
le
tarot
Никаких
глупых
вопросов,
официант,
скажи
мне,
что
это
за
таро
Reste
chez
toi
si
tu
sens
que
tu
n'sers
pas
à
grand
chose
Оставайся
дома,
если
чувствуешь,
что
не
будешь
здесь
никому
нужен
Aïe,
Belinda,
vamos
Ага,
Белинда,
вамос
Maintenant,
j'suis
prêt,
j'ai
la
coupe
à
Ramos
Теперь
я
готов,
у
меня
есть
кубок
Рамоса
J'ai
la
tête
qui
tourne
quand
je
vois
qu'tu
m'té-ma
У
меня
кружится
голова,
когда
я
вижу,
что
ты
так
на
меня
смотришь
J'ai
dégainé
la
grande
mala
que
pour
toi
Я
вынул
большой
чемодан
только
для
тебя
Donc
faut
pas
me
laisser
tomber
Так
что
не
бросай
меня
C'est
pas
l'argent
mais
le
cœur
qu'il
faut
laisser
parler
Не
в
деньгах
дело,
главное
говорить
сердцем
J'attends
ça
depuis
des
années
Я
ждал
этого
годами
J'ai
peur
qu'on
ait
pas
assez
de
thunes,
me
fais
pas
regretter
Я
боюсь,
что
у
нас
не
будет
достаточно
денег,
не
заставляй
меня
жалеть
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Ce
soir,
c'est
le
fuego
Этим
вечером
все
горит
Une
teille,
deux
teilles,
comme
en
Formule
1,
on
t'arrose
Одна
бутылка,
две
бутылки,
как
в
Формуле-1,
мы
угощаем
тебя
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Reste
chez
toi
si
tu
sens
que
tu
n'sers
pas
à
grand
chose
Оставайся
дома,
если
чувствуешь,
что
не
будешь
здесь
никому
нужен
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Et
les
meufs
de
la
capitale
sont
toutes
posées
dans
leur
gamos
И
все
девушки
из
столицы
сидят
нарядные
на
заднем
сиденье
Touches
pas
à
ma
go
sinon
ça
part
en
bastos
Не
трогай
мою
девушку,
иначе
начнется
драка
Pas
d'cinéma
entre
nous,
moi,
j'suis
pas
d'ceux
qui
parlent
trop
Не
устраивай
тут
сцен,
я
не
из
тех,
кто
много
говорит
La
soirée
dérape
on
aperçoit
les
gyros
dans
le
rétro
Вечеринка
выходит
из-под
контроля,
в
зеркале
заднего
вида
я
вижу
мигалки
On
s'enfuira
à
deux
comme
Bonnie
and
Clyde
Мы
сбежим
вдвоем,
как
Бонни
и
Клайд
On
fera
le
tour
du
monde
les
sacs
remplis
d'maille
Мы
объедем
весь
мир
с
сумками,
набитыми
деньгами
Tu
peux
compter
sur
moi,
j'lâche
pas,
t'en
fais
pas
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
я
тебя
не
брошу,
не
волнуйся
Un
sacré
duo
et
c'est
sûr
qu'on
brasse
Великолепный
дуэт,
и
мы
точно
кого-нибудь
сведем
с
ума
On
court
des
risques
mais
rien
n'nous
effraie
Мы
идем
на
риск,
но
нас
ничто
не
пугает
Si
tu
tombes,
j'suis
perdu
car
on
fait
la
paire
Если
ты
упадешь,
я
потеряюсь,
потому
что
мы
идеальная
пара
T'es
rentrée
dans
ma
life,
j'ai
rien
vu
venir
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
и
я
ничего
не
понял
C'est
la
mort
qui
le
ralentit
Только
смерть
может
замедлить
нас
Belinda,
calmos
Белинда,
успокойся
Ce
soir,
t'es
prête,
t'as
mis
les
derniers
talons
Этим
вечером
ты
готова,
ты
надела
свои
лучшие
каблуки
J'ai
la
tête
qui
tourne
quand
j'te
té-ma
У
меня
кружится
голова,
когда
я
так
смотрю
на
тебя
T'as
dégainé
la
grande
mala
que
pour
moi
Ты
вынула
большой
чемодан
только
для
меня
Faut
pas
me
laisser
tomber
Не
бросай
меня
C'est
pas
l'argent
mais
le
cœur
qu'il
faut
laisser
parler
Не
в
деньгах
дело,
главное
говорить
сердцем
J'attends
ça
depuis
des
années
Я
ждал
этого
годами
J'ai
pas
connu
la
solitude,
me
fais
pas
regretter
Я
не
знал
одиночества,
не
заставляй
меня
жалеть
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Ce
soir,
c'est
le
fuego
Этим
вечером
все
горит
Une
teille,
deux
teilles,
comme
en
Formule
1,
on
t'arrose
Одна
бутылка,
две
бутылки,
как
в
Формуле-1,
мы
угощаем
тебя
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Reste
chez
toi
si
tu
sens
que
tu
n'sers
pas
à
grand
chose
Оставайся
дома,
если
чувствуешь,
что
не
будешь
здесь
никому
нужен
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах-ах-ах
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах
Eh
ya,
ah
ah,
eh
ya,
eh
ya,
ah
ah
ah
ah
Эй,
да,
ах-ах,
эй,
да,
ах-ах-ах-ах
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Ce
soir,
c'est
le
fuego
Этим
вечером
все
горит
Une
teille,
deux
teilles,
comme
en
Formule
1,
on
t'arrose
Одна
бутылка,
две
бутылки,
как
в
Формуле-1,
мы
угощаем
тебя
Ah,
ce
soir,
c'est
le
fuego
А,
этим
вечером
все
горит
Reste
chez
toi
si
tu
sens
que
tu
n'sers
pas
à
grand
chose
Оставайся
дома,
если
чувствуешь,
что
не
будешь
здесь
никому
нужен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THOMAS PENTZ, MAXIME PICARD, CLEMENT PICARD, MOHAMED SYLLA
Album
19
date of release
19-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.