Lyrics and translation Mhd - Moussa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
p'tit
des
quartiers
Nord
Парень
с
северных
окраин
Le
p'tit
qu'on
kiff
à
mort
Парень,
которого
мы
так
любим
Un
vrai
talent
la
balle
au
pied,
mais
veut
la
street
d'abord
Настоящий
талант
в
футболе,
но
уличная
жизнь
для
него
важнее
Moussa
se
laisse
engrener,
c'qu'il
préfère
c'est
zoner
Мусса
позволяет
себе
втянуться
в
игру,
больше
всего
ему
нравится
скитаться
по
улицам
Il
veut
l'statut
d'Zé
Pequeno
mais
sans
finir
comme
Béné
Он
хочет
статуса
Зе
Пекуэньо,
но
не
закончить
как
Бене
Mauvaises
fréquentation,
le
foot
c'était
sa
passion
Плохое
окружение,
футбол
был
его
страстью
Il
enchaîne
les
conneries,
on
l'voit
plus
trop
à
la
maison
Он
совершает
безрассудные
поступки,
мы
редко
видим
его
дома
Changement
d'attitude,
première
garde
à
vue
Изменение
в
поведении,
первый
арест
Une
mère
qui
pleure
le
soir,
Мать
плачет
по
вечерам,
Son
dernier
fils
est
encore
dans
la
rue
Ее
младший
сын
снова
на
улице
Dernier
d'une
grande
famille
Младший
ребенок
в
большой
семье
C'est
ses
frères
qui
tiennent
le
rrain-te
Его
братья
держат
его
в
руках
Aller-retour
en
prison,
Moussa
ne
les
voyait
jamais
Хождения
взад
и
вперед
в
тюрьму,
Мусса
никогда
их
не
видел
Un
père
restait
trop
silencieux
Отец
слишком
молчал
Qui
n'demandait
qu'à
Dieu
de
lui
donner
enfants
pieux
Который
только
и
просил
у
Бога
дать
ему
хороших
детей
Moussa,
Moussa,
Moussa
Мусса,
Мусса,
Мусса
Laisse
tes
soucis
dehors
Оставь
свои
проблемы
за
дверью
Moussa,
Moussa,
Moussa
Мусса,
Мусса,
Мусса
Y'a
Maman
qui
s'endort
Я
так
переживаю
за
тебя
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
О
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
О
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка
Hey,
on
ne
vit
qu'une
fois,
on
ne
meurt
qu'une
fois
Эй,
мы
живем
только
один
раз,
мы
умираем
только
один
раз
Moussa
ferme
l'appart,
peut-être
la
dernière
fois
Мусса
закрывает
квартиру,
может
быть,
в
последний
раз
Les
journées
s’enchaînent,
c'est
toujours
la
même
Дни
сменяют
друг
друга,
все
одно
и
то
же
Avec
le
quartier
voisin,
c'est
toujours
la
guerre
С
соседним
районом
всегда
враждуем
Personne
pour
raisonner
dans
les
deux
camps
ça
parle
de
fierté
Разобраться
некому,
в
обоих
лагерях
говорят
о
гордости
Les
p'tits
veulent
s'en
mêler,
pour
un
rien
des
futilités
Малыши
хотят
вмешаться,
по
пустякам
ссоры
Des
histoires
inconnus,
Moussa
voulait
la
rue,
ce
soir
la
il
aurait
tout
eu
Нелепые
истории,
Мусса
хотел
улицу,
а
сегодня
получил
бы
все
C'est
la
bêtise
de
trop,
personne
pour
stopper
l'autre
Глупость
превзошла
все,
некому
остановить
Et
quand
la
cible
n'est
pas
là
les
innocents
en
payent
les
pots
И
когда
цели
нет,
невиновные
расплачиваются
Des
coups
de
feu
retentissent,
un
quartier
en
larme
Звучат
выстрелы,
район
в
слезах
Ce
soir
Moussa
rentrera
pas
Сегодня
Мусса
не
придет
домой
Moussa,
Moussa,
Moussa
Мусса,
Мусса,
Мусса
Laisse
tes
soucis
dehors
Оставь
свои
проблемы
за
дверью
Moussa,
Moussa,
Moussa
Мусса,
Мусса,
Мусса
Y'a
Maman
qui
s'endort
Я
так
переживаю
за
тебя
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
О
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
О
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка
Moussa,
Moussa,
Moussa
Мусса,
Мусса,
Мусса
Laisse
tes
soucis
dehors
Оставь
свои
проблемы
за
дверью
Moussa,
Moussa,
Moussa
Мусса,
Мусса,
Мусса
Y'a
Maman
qui
s'endort
Я
так
переживаю
за
тебя
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
О
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
О
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка,
о
мамочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dsk on the beat, s2keyz
Album
19
date of release
19-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.