MHE - The Sounds of Silence (Afterlife Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MHE - The Sounds of Silence (Afterlife Remix)




Hello darkness, my old friend
Здравствуй, тьма, мой старый друг.
I've come to talk with you again
Я снова пришел поговорить с тобой.
Because a vision softly, creeping
Потому что видение тихо подкрадывается.
Left its seeds while I was, sleeping
Оставил свои семена, пока я спал.
And the vision, that was planted in my brain... still remains
И видение, которое было заложено в моем мозгу ... все еще остается.
Within the sound of silence
В звуке тишины
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я шел один.
Narrow streets of cobblestone
Узкие улицы из булыжника.
'Neath the halo of a streetlamp
Под ореолом уличного фонаря
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник от холода и сырости.
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза пронзила вспышка неонового света
That split the night
Это раскололо ночь
And touched the sound, of silence
И коснулось звука тишины.
And in the naked light I saw
И в голом свете я увидел ...
Ten thousand people maybe more
Десять тысяч человек а может и больше
People talking without speaking
Люди говорят без слов.
People hearing without listening
Люди слушают, не слушая.
People writing songs, that voices never shared
Люди пишут песни, которые никогда не делятся голосами.
No one dared
Никто не смел
Disturb the sound, of silence
Нарушить звук тишины.





Writer(s): Gordon Jenkins, Nat Simon


Attention! Feel free to leave feedback.