Lyrics and translation MHF - Mi Familia Mi Factoria
Mi Familia Mi Factoria
Моя семья - моя фабрика
Mi
primera
canción
estaba
hecha
Моя
первая
песня
родилась
Con
los
besos
de
Marta
Из
поцелуев
Марты
Y
mi
forma
de
quererla
И
моей
привязанности
к
ней
Con
la
sabiduría
de
María
С
мудростью
Марии
Y
el
recuerdo
de
Almudena
И
воспоминаниями
об
Альмудене
Tan
lánguida
y
sufrida
Такой
истомленной
и
страдающей
Mi
primera
canción
era
mentira
Моя
первая
песня
была
ложью
Era
un
trozo
de
la
esquina
Это
был
кусочек
угла
Donde
un
día
dije
adiós
Где
однажды
я
попрощался
Bea
siempre
fue
un
secreto
Беа
всегда
была
секретом
Nunca
supe
decirle
a
tiempo,
no
Я
так
и
не
смог
сказать
ей
вовремя,
нет
Para
mí
fue
la
primera
Для
меня
она
была
первой
La
más
bella
melodía
Самая
прекрасная
мелодия
Por
ser
rosa
prisionera
За
то,
что
была
розой-пленницей
Que
al
tocarla
se
moría
Которая
умирала
от
прикосновения
Que
al
salirse
de
mi
boca
Что,
вырвавшись
из
моих
уст
Me
besaban
bien
los
labios
Губы
целовали
меня
хорошо
Las
frases
agradecidas
Благодарные
фразы
Mi
primera
canción
Моя
первая
песня
Descubrí
que
cuando
cantas
Я
открыл,
что
когда
поёшь
Sólo
estás
dibujando
con
palabras
Ты
всего
лишь
рисуешь
словами
Era
un
verso
dedicado
Это
был
стих,
посвященный
A
lo
suave
del
pelo
de
Yolanda
Мягким
волосам
Иоланды
Era
sueño
y
añoranza
Это
была
мечта
и
тоска
Era
escudo
y
era
lanza
Это
был
щит
и
меч
Darlo
todo
pidiendo
nada
Всё
отдавать,
ничего
не
прося
Darlo
todo
pidiendo
nada
Всё
отдавать,
ничего
не
прося
Derramar
en
el
suelo
el
alma
Изливать
душу
на
землю
Tocar
el
fuego
sin
preguntarte
Прикасаться
к
огню,
не
спрашивая
Si
la
llama
puede
quemarte
Может
ли
пламя
тебя
обжечь
Para
mí
fue
la
primera
Для
меня
она
была
первой
La
más
bella
melodía
Самая
прекрасная
мелодия
Por
ser
rosa
prisionera
За
то,
что
была
розой-пленницей
Que
al
tocarla
se
moría
Которая
умирала
от
прикосновения
Que
al
salirse
de
mi
boca
Что,
вырвавшись
из
моих
уст
Me
besaban
bien
los
labios
Губы
целовали
меня
хорошо
Las
frases
agradecidas
Благодарные
фразы
Mi
primera
canción
Моя
первая
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lopez Cendros, Carlos Andres Alcaraz Gomez, Diego Alejandro Vanegas Londono, Juan Ignacio Monsalve Peral
Attention! Feel free to leave feedback.