MIA. - Aufruhr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIA. - Aufruhr




Wenn ich nicht müsste,
Если бы мне не пришлось,
Würd′ ich nicht schlafen.
Я бы не стал спать.
Ich lieb es Nachts und wach
Я люблю это ночью и бодрствую
Mit meinen Schatten zu spielen.
Играть с моими тенями.
Kein Telefon.
Нет телефона.
Niemand erwartet,
Никто не ждет,
Ich ganz bei mir und froh,
Я полностью при себе и рад,
Ob dieser Zeremonie.
То ли эта церемония.
Je schwarzer die Dunkelheit,
Чем чернее темнота,
Um so heller brennt mein Licht.
Тем ярче горит мой свет.
In mir ist alles in Aufruhr,
Во мне все в смятении,
Wenn alles schläft,
Когда все спят,
Nur ich bin wach.
Только я проснулся.
Denn dann Träume ich mich mit offenen Augen,
Потому что тогда я мечтаю с открытыми глазами,
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Es kommen Geister,
Приходят призраки,
Die mich entführen.
Которые похищают меня.
Ich lös' mich auf und ab von Reality.
Я отрываюсь от реальности вверх и вниз.
Steig mit hinab, in diese Halbwelt
Спустись вниз, в этот полумир
Und tob′ mich aus in Dunkelbunter Energie
И тоби меня в темной энергии
In mir ist alles in Aufruhr,
Во мне все в смятении,
Wenn alles schläft,
Когда все спят,
Nur ich bin wach.
Только я проснулся.
Denn dann Träume ich mich mit offenen Augen,
Потому что тогда я мечтаю с открытыми глазами,
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Durch die Nacht
Сквозь ночь
In mir ist alles in Aufruhr, alles in Aufruhr
Во мне все в смятении, все в смятении
In mir ist alles in Aufruhr
Во мне все в смятении
Wenn alles schläft,
Когда все спят,
Nur ich bin wach.
Только я проснулся.
Denn dann Träume ich mich mit offenen Augen,
Потому что тогда я мечтаю с открытыми глазами,
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Durch die Nacht
Сквозь ночь





Writer(s): Andy Penn, Gunnar Spies, Robert Schütze


Attention! Feel free to leave feedback.