Lyrics and translation MIA. - Dann war das wohl Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann war das wohl Liebe
Это, наверное, любовь
Wir
haben
uns
wieder
mal
gestritten,
Мы
снова
поссорились,
Auch
dein
Name
ist
gefallen.
Даже
твое
имя
прозвучало.
Ich
rannte
raus,
knallte
mit
Türen,
Я
выбежала,
хлопнув
дверью,
Ja
ich
war
wieder
mal
der
Star.
Да,
я
снова
была
звездой.
Ich
nannte
ihn
altmodisch
Я
назвала
тебя
старомодным,
Schrie
es
ist
mir
nicht
egal.
Кричала,
что
мне
не
все
равно.
Ich
leg
mein
Herz
auf
diese
Münze
Я
бросаю
свое
сердце
на
эту
монету,
Du
sagst
dann
Kopf
oder
Zahl.
Ты
говоришь
орел
или
решка.
Wann
fing
das
an?
Когда
это
началось?
Was
ist
dann
passiert?
Что
потом
случилось?
Wir
haben
uns
eben
noch
köstlich
amüsiert.
Мы
же
только
что
так
чудесно
веселились.
Ja
dann
war
das
wohl
Liebe,
Да,
это,
наверное,
любовь,
Obwohl
ich
dachte
das
die
anders
geht.
Хотя
я
думала,
что
она
другая.
Dann
war
das
wohl
Liebe
Это,
наверное,
любовь,
Und
dann
geht
die
auch
vorbei.
И
она
тоже
пройдет.
Ja
dann
war
das
wohl
Liebe,
Да,
это,
наверное,
любовь,
Wenn
du
von
Rendevous
mit
Andern
sprichst
Когда
ты
говоришь
о
свиданиях
с
другими.
Dann
war
das
wohl
Liebe
Это,
наверное,
любовь,
Und
dann
geht
die
auch
vorbei.
И
она
тоже
пройдет.
Jetzt
lauf
ich
ziellos
durch
die
Gegend
Теперь
я
бесцельно
брожу,
Komm
noch
keinen
Schritt
voran.
Не
могу
сделать
ни
шагу
вперед.
Brauch
ich
damit
ich
glücklich
werde
Чтобы
стать
счастливой,
мне
нужно
Vielleicht
mehr
als
einen
Mann?
Может
быть,
больше,
чем
один
мужчина?
Nein
ich
bin
kein
Orakel,
Нет,
я
не
оракул,
Nein
ich
hab
auch
keinen
Plan
Нет,
у
меня
тоже
нет
плана.
Vielleicht
hab
ich
versprochen
Может
быть,
я
обещала
Was
ich
jetzt
nicht
mehr
halten
kann.
То,
что
теперь
не
могу
сдержать.
Wo
führt
das
hin?
Куда
это
ведет?
Was
wird
dort
passieren?
Что
там
произойдет?
Wir
haben
uns
eben
noch
gaz
köstlich
amüsiert.
Мы
же
только
что
так
чудесно
веселились.
Ja
dann
war
das
wohl
Liebe,
Да,
это,
наверное,
любовь,
Obwohl
ich
dachte
das
die
anders
geht.
Хотя
я
думала,
что
она
другая.
Dann
war
das
wohl
Liebe
Это,
наверное,
любовь,
Und
dann
geht
die
auch
vorbei.
И
она
тоже
пройдет.
Ja
nennst
du
das
Liebe,
Ты
называешь
это
любовью,
Wenn
du
von
einem
Ultimatum
sprichst
Когда
говоришь
об
ультиматуме?
Dann
war
das
wohl
Liebe
Это,
наверное,
любовь,
Ja
dann
ist
die
wohl
vorbei.
Да,
она,
наверное,
прошла.
Ich
ruf
dich
an
und
schmeiß
mit
Flüchen
Я
звоню
тебе
и
бросаюсь
проклятиями,
Für
dich
klingt′s
wie
ein
Evergreen.
Для
тебя
это
звучит
как
вечнозеленый
хит.
Wir
zwei
sind
wie
zwei
lose
Enden,
Мы
двое
как
два
оборванных
конца,
Es
zieht
uns
zu
einander
hin.
Нас
тянет
друг
к
другу.
Noch
lieben
sich
nur
unsere
Hände,
Пока
любят
друг
друга
только
наши
руки,
Doch
geht
der
Tag
so
nicht
vorbei.
Но
день
так
не
закончится.
Das
mit
uns
ja
das
ist
Liebe
То,
что
между
нами,
— это
любовь,
Und
der
Rest
ist
Einerlei.
А
остальное
неважно.
Ich
werde
jedensmal
romantisch,
Я
каждый
раз
становлюсь
романтичной,
Wenn
ich
in
der
deiner
Nähe
bin.
Когда
нахожусь
рядом
с
тобой.
Das
mit
uns
ja
das
ist
Liebe
То,
что
между
нами,
— это
любовь,
Wir
haben
keine
andere
Wahl.
У
нас
нет
другого
выбора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Schuetze, Andreas Ross, Gunnar Spies, Mieze, Nhoah, Ingo Puls
Album
Zirkus
date of release
21-07-2006
Attention! Feel free to leave feedback.