MIA. - Der Einzige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIA. - Der Einzige




Du bist ein Sternen-Schiff; das mich umkreist.
Ты - звездный корабль; который вращается вокруг меня.
Ich seh dich blinken, Babe.
Я вижу, как ты мигаешь, детка.
Aus der Distanz; zoomst du dich ran.
С расстояния; увеличьте масштаб.
Du bist wohl gerad′ Zugriegen, Babe.
Ты, наверное, прямолинейна, детка.
It's really too bad, too bad.
It's really too bad, too bad.
It′s really too bad, too bad.
It's really too bad, too bad.
Komm mach einen Schritt, aus deinem Tagtraum.
Давай, сделай шаг, прочь из своей мечты.
Und geh mit mir in meine Nacht.
И иди со мной в мою ночь.
Komm mach einen Schritt, aus deinem Tagtraum.
Давай, сделай шаг, прочь из своей мечты.
[X2]
[X2]
Du bist nicht der Einzige.
Ты не единственный.
Du bist nicht der Einzige.
Ты не единственный.
Meine Kontrollstation gibt das Signal.
Моя станция управления подает сигнал.
Zum kollidieren, Babe.
Для конфликтуют, Babe.
Dein Scannerblick, scannt mich.
Твой взгляд сканера сканирует меня.
Und zieht mich ganz aus, Babe (Bis auf die Gänsehaut)
И раздевай меня полностью, детка (до мурашек по коже)
It's really too bad, (du bist nicht der Einzige) too bad.
It's really too bad, (ты не единственный) too bad.
(Du bist nicht der Einzige) It's really too, too bad.
(Ты не единственный) It's really too, too bad.
(Du bist nicht der Einzige) Too bad.
(Ты не единственный) Слишком плохо.
(Du bist nicht der Einzige) It′s really too bad.
(Ты не единственный) It's really too bad.
(Du bist nicht der Einzige) Too bad.
(Ты не единственный) Слишком плохо.
(Du bist nicht der Einzige) It′s really too, too bad.
(Ты не единственный) It's really too, too bad.
(Du bist nicht der Einzige) Too bad.
(Ты не единственный) Слишком плохо.
(Du bist nicht der Einzige)
(Ты не единственный)
Komm mach einen Schritt, aus deinem Tagtraum.
Давай, сделай шаг, прочь из своей мечты.
Und geh mit mir in meine Nacht.
И иди со мной в мою ночь.
Komm mach einen Schritt, aus deinem Tagtraum.
Давай, сделай шаг, прочь из своей мечты.
[X2]
[X2]
Du bist nicht der Einzige.
Ты не единственный.
Du bist nicht der Einzige.
Ты не единственный.
Du willst es wissen
Ты хочешь знать
Du willst es wirklich wissen...
Ты действительно хочешь это знать...
Willst du es wirklich wissen?
Ты действительно хочешь это знать?
Komm mach einen Schritt, aus deinem Tagtraum.
Давай, сделай шаг, прочь из своей мечты.
Und geh mit mir in meine Nacht.
И иди со мной в мою ночь.
Komm mach einen Schritt, aus deinem Tagtraum.
Давай, сделай шаг, прочь из своей мечты.
[X2]
[X2]





Writer(s): Mieze Katz, Nhoah


Attention! Feel free to leave feedback.