MIA. - Immer Wenn Ich Dich Seh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIA. - Immer Wenn Ich Dich Seh




Immer Wenn Ich Dich Seh
Всякий раз, когда я вижу тебя
Ich würde gern vorm Haus am See
Я бы хотела сидеть у озера перед домом,
Im Schneidersitz die Wolken zählen
Скрестив ноги, считать облака.
Statt hip und depri an der Spree
Вместо того, чтобы быть модной и депрессивной на Шпрее,
Wünsch ich mir Bilderbuch-Klischee
Я мечтаю о картинно-красивом клише:
Palmen, Pool und Pergola
Пальмы, бассейн и пергола.
Der kalte Winter kann mich gerne mal
Холодная зима может меня пощадить.
Ich frier am Alexanderplatz
Я мерзну на Александерплац,
Doch ohne Dich hau ich nicht ab
Но без тебя я не уеду.
Ich würd gern dies und ich hätt gern das
Я бы хотела то и хотела это,
Hab kalte Füße und grad nicht besonders viel Spaß
У меня мерзнут ноги, и мне сейчас не особо весело.
Doch ich mach mich auf den Weg zu dir
Но я иду к тебе
Und ich merke, es wird warm in mir
И чувствую, как мне становится тепло.
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Всякий раз, когда я вижу тебя, выходит солнце,
Immer wenn ich dich seh, tau ich wieder auf
Всякий раз, когда я вижу тебя, я снова оживаю.
Aus Arktis und Underground kommt alles ans Licht
Из Арктики и андеграунда все выходит на свет,
Ob ich will oder nicht
Хочу я этого или нет.
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Всякий раз, когда я вижу тебя, выходит солнце,
Immer wenn ich dich seh, fliegen Türen auf
Всякий раз, когда я вижу тебя, открываются двери.
Aus Bunker und Schneckenhaus kommt alles ans Licht
Из бункера и раковины все выходит на свет,
Ob ich will oder nicht
Хочу я этого или нет.
Ich würde mir statt Angst vor morgen
Я бы хотела вместо страха перед завтрашним днем
Lieber einen Lichtblick borgen
Лучше занять лучик надежды.
Und manchmal fänd ich′s auch ganz schön
И иногда мне кажется, было бы неплохо,
Könnt ich am großen Ganzen dreh'n
Если бы я могла изменить все к лучшему.
Ich würde gern weniger müssen
Я бы хотела меньше напрягаться,
Mit links das Leben aus dem Ärmel schütteln
Легко справляться с жизнью.
Ich weiß, ich bin heut nörgelig
Я знаю, я сегодня ворчлива,
Doch du bist da, das tröstet mich
Но ты рядом, и это меня утешает.
Ich wär gern dies und ich hätt gern das
Я бы хотела быть такой и иметь то,
Ist komplizierter, ich hab das alles grad satt
Это сложно, мне все это надоело.
Ich bin auf dem Weg zu dir
Я иду к тебе
Und merke, es wird warm in mir
И чувствую, как мне становится тепло.
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Всякий раз, когда я вижу тебя, выходит солнце,
Immer wenn ich dich seh, tau ich wieder auf
Всякий раз, когда я вижу тебя, я снова оживаю.
Aus Arktis und Underground kommt alles ans Licht
Из Арктики и андеграунда все выходит на свет,
Ob ich will oder nicht
Хочу я этого или нет.
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Всякий раз, когда я вижу тебя, выходит солнце,
Immer wenn ich dich seh, fliegen Türen auf
Всякий раз, когда я вижу тебя, открываются двери.
Aus Bunker und Schneckenhaus kommt alles ans Licht
Из бункера и раковины все выходит на свет,
Ob ich will oder nicht
Хочу я этого или нет.
Ich hätte, ich wäre, ich würde und wollte
Я бы имела, я была бы, я бы сделала и хотела,
Ich müsste, ich dürfte, ich könnte und sollte
Я должна, я могла бы, я могла и должна была бы.
Ich hätte, ich hätte, wäre würde und wollte
Я бы имела, я бы имела, была бы, сделала и хотела,
Ich müsste, ich müsste, dürfte, könnte und sollte
Я должна, я должна, могла бы, могла и должна была бы.





Writer(s): Robert Schuetze, Gunnar Spies, Andy Penn, Mieze Katz


Attention! Feel free to leave feedback.