MIA. - Immer wieder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIA. - Immer wieder




Immer wieder
Снова и снова
1.
1.
Ich riech nach Feiern und nach Fremden.
От меня пахнет вечеринками и незнакомцами.
Ich hab mein Gleichgewicht verloren.
Я потеряла равновесие.
Ich klopfe Morgend an dein Fenster.
Я стучусь утром в твое окно.
Bis deine Nachbarn es auch hören.
Пока твои соседи тоже не услышат.
Ich verstreue meine Sachen.
Я разбрасываю свои вещи.
Überall liegt was von mir.
Везде есть что-то мое.
Ich lege Netze, stelle Fallen.
Я расставляю сети, ставлю ловушки.
Und Teste dich so auf Gespür.
И таким образом проверяю твою чуткость.
Immer wieder,
Снова и снова,
Sing ich die Liebeslieder.
Я пою песни о любви.
Vom Kampf ohne Verlierer.
О битве без проигравших.
Und du, hörst mir zu.
А ты, слушаешь меня.
2.
2.
Deine wünsche sind nicht bescheiden.
Твои желания нескромны.
Du sagst:"Mon cher. Sei lieb, Madame."
Ты говоришь: "Mon cher. Будь милым, мадам."
Erwischst mich auf eine Art und Weise.
Ты ловишь меня таким образом,
Da fang ich glatt das streiten an.
Что я готова начать спорить.
Wir kennen uns jetzt fast schon lange.
Мы знаем друг друга уже довольно давно.
Es heute zu sagen ist nur fair.
Сказать это сегодня - просто честно.
Du weißt, ich bin kein kleines Mädchen
Ты знаешь, я не маленькая девочка,
Und du kein kleine Junge.
А ты не маленький мальчик.
Immer wieder,
Снова и снова,
Sing ich die Liebeslieder.
Я пою песни о любви.
Vom Kampf ohne Verlierer.
О битве без проигравших.
Und du, hörst mir zu.
А ты, слушаешь меня.
Immer wieder verkling'n die Liebeslieder.
Снова и снова затихают песни о любви.
Ich weiß, du willst ein Sieger.
Я знаю, ты хочешь быть победителем.
Doch ganz dein nur, werd ich nie sein.
Но полностью твоей я никогда не буду.
In deinen Armen will ich weilen...
В твоих объятиях я хочу остаться...
In deinen Armen will ich reisen...
В твоих объятиях я хочу путешествовать...
In deinen Armen will ich weinen...
В твоих объятиях я хочу плакать...
In deinen Armen will ich sein...
В твоих объятиях я хочу быть...
Immer wieder,
Снова и снова,
Sing ich die Liebeslieder.
Я пою песни о любви.
Vom Kampf ohne Verlierer.
О битве без проигравших.
Und du, hörst mir zu.
А ты, слушаешь меня.
Immer wieder, sing ich dir diese Lieder.
Снова и снова, я пою тебе эти песни.
Vom au, au auf und nieder.
О взлетах и падениях.
Doch ganz dein nur, werd nie ich sein.
Но полностью твоей я никогда не буду.
Doch immer wieder dein. Doch immer wieder dein.
Но снова и снова твоя. Но снова и снова твоя.
Immer wieder. Doch immer wieder.
Снова и снова. Но снова и снова.





Writer(s): Nhoah


Attention! Feel free to leave feedback.