Lyrics and translation MIA. - Limbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ziehe
meine
Kreise,
eher
laut
als
leise
Я
кружусь,
скорее
громко,
чем
тихо,
Mag
mein
Glas
halb
voll,
sing
lieber
Dur
als
Moll
Мой
стакан
наполовину
полон,
я
пою
мажор,
а
не
минор,
Will
in
harten
Zeiten,
Einhörner
reiten
Хочу
в
трудные
времена
скакать
на
единорогах,
Setz′
meinen
Status
Quo
zweifelsfrei
auf
Quo
Мой
статус-кво,
без
сомнения,
остаётся
кво,
Hallo
Widersprüche
Привет,
противоречия!
Ich
will,
ich
will
tanzen
Я
хочу,
я
хочу
танцевать
Zwischen
Harmonie
und
Diskrepanzen
Между
гармонией
и
несоответствиями,
Zwischen
Übermut
und
Verstand
Между
безрассудством
и
разумом,
Schlägt
mein
Herz
lauter
als
die
Angst
Моё
сердце
бьётся
громче,
чем
страх.
Ich
tanze
Limbo
vom
Fahrstuhl
zum
Schafott
Я
танцую
лимбо
от
лифта
до
эшафота,
Ich
pfeif'
mein
Lieblingslied,
auf
dem
letzten
Loch
Насвистываю
любимую
мелодию
на
последнем
издыхании,
Ich
male
Smileys
über
die
Teufel
an
der
Wand
Рисую
смайлики
поверх
чертей
на
стене.
Warum,
warum?
Почему,
почему?
Weil
ich
es
kann
Потому
что
я
могу.
Gegen
Frust
und
Kummer
zieh
ich
ne′
Wartenummer
От
разочарования
и
печали
я
беру
номерок
в
очереди,
Lüfte
die
Synapsen
und
geb'
ihnen
einen
Platz
Проветриваю
синапсы
и
даю
им
пространство,
Mach
in
tristen
Zeiten,
Platz
für
Albernheiten
В
унылые
времена
оставляю
место
для
глупостей,
Ring'
die
Zweifel
nieder,
seh′
sie
morgen
wieder
Борюсь
с
сомнениями,
увижу
их
завтра
снова.
Hallo
Widersprüche
Привет,
противоречия!
Ich
will,
ich
will
tanzen
Я
хочу,
я
хочу
танцевать
Zwischen
neuen
Freunden
und
Ignoranten
Между
новыми
друзьями
и
невеждами,
Im
Dornröschenschlaf
und
im
Widerstand
В
спячке
Спящей
Красавицы
и
в
сопротивлении,
Schlägt
mein
Herz
lauter
als
die
Angst
Моё
сердце
бьётся
громче,
чем
страх.
Ich
tanze
Limbo,
vom
Fahrstuhl
zum
Schafott
Я
танцую
лимбо
от
лифта
до
эшафота,
Ich
pfeif′
mein
Lieblingslied,
auf
dem
letzten
Loch
Насвистываю
любимую
мелодию
на
последнем
издыхании,
Ich
male
Smileys
über
die
Teufel
an
der
Wand
Рисую
смайлики
поверх
чертей
на
стене.
Warum,
warum?
Почему,
почему?
Weil
ich
es
kann
Потому
что
я
могу.
Ich
tanze
Limbo,
vom
Fahrstuhl
zum
Schafott
Я
танцую
лимбо
от
лифта
до
эшафота,
Ich
pfeif'
mein
Lieblingslied,
auf
dem
letzten
Loch
Насвистываю
любимую
мелодию
на
последнем
издыхании,
Ich
male
Smileys
über
die
Teufel
an
der
Wand
Рисую
смайлики
поверх
чертей
на
стене.
Warum,
warum?
Почему,
почему?
Weil
ich
es
kann
Потому
что
я
могу.
Mir
helfen
Seifenblasen
gegen
die
Depriphasen
Мыльные
пузыри
помогают
мне
справиться
с
депрессивными
фазами,
Hinter
der
Hoffnungslosen
spann′
ich
nen'
Regenbogen
За
безнадежностью
я
натягиваю
радугу,
Auch
wenn′s
nicht
immer
klappt
Даже
если
не
всегда
получается,
Lohnt
sich
der
Drahtseil...
Стоит
попробовать
пройти
по
канату...
Ich
tanze
Limbo
Я
танцую
лимбо,
Ich
pfeif'
mein
Lieblingslied
Насвистываю
любимую
мелодию,
Ich
male
Smileys
Рисую
смайлики.
Warum,
warum?
Почему,
почему?
Weil
ich
es
kann
Потому
что
я
могу.
Ich
tanze
Limbo,
vom
Fahrstuhl
zum
Schafott
Я
танцую
лимбо
от
лифта
до
эшафота,
Ich
pfeif′
mein
Lieblingslied,
auf
dem
letzten
Loch
Насвистываю
любимую
мелодию
на
последнем
издыхании,
Ich
male
Smileys
über
die
Teufel
an
der
Wand
Рисую
смайлики
поверх
чертей
на
стене.
Warum,
warum?
Почему,
почему?
Weil
ich
es
kann
Потому
что
я
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Limbo
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.