Lyrics and translation MIA. - Uhlala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Wasser,
war
es
immer
da
und
wird
es
immer
sein
Вода,
она
всегда
была
и
всегда
будет
здесь
Ich
sitz
am
Rand
und
webe
mich
in
jede
Strömung
ein
Я
сижу
на
берегу
и
вплетаюсь
в
каждое
течение
Ein
Rauschen
dringt
durch
mich
hindurch,
nimmt
all
mein
Denken
ein
Шум
проходит
сквозь
меня,
заполняет
все
мои
мысли
Es
zieht
an
mir,
ich
lass
es
ziehen,
denn
alles
zieht
vorbei
Он
влечет
меня,
я
позволяю
ему,
ведь
все
проходит
мимо
Der
Himmel
der
war
immer
da,
werdens
die
Wolken
auch
sein
Небо,
оно
всегда
было
здесь,
как
и
облака
Ich
glaube
ja
wie
jedes
Kind,
die
Dinger
sind
aus
Zucker
Я
верю,
как
и
любой
ребенок,
что
они
из
сахара
Unsichtbare
Finger
zausen
mir
durch
Kopf
und
Haar
Невидимые
пальцы
треплют
мои
волосы
Was
immer
auch
mit
mir
geschieht,
Что
бы
ни
случилось
со
мной,
Geschieht
zum
ersten
Mal
Это
происходит
впервые
Soweit
ich
weiß
Насколько
я
знаю
Teilen
wir
dieselbe
Zeit
Мы
делим
одно
и
то
же
время
Ich
stell
mir
vor
ich
wär
ein
schöner
Augenblick,
Я
представляю,
что
я
прекрасное
мгновение,
Somit
schick
ich
mich
dir
in
dieser
Sekunde,
damit
du
fühlst
wie
ich,
damit
du
fühlst
И
я
посылаю
себя
тебе
в
эту
секунду,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я,
чтобы
ты
почувствовал
Uhuhuhuhu
damit
du
fühlst
Ухухухуху,
чтобы
ты
почувствовал
Ahahahah
damit
du
fühlst
Ахахахаха,
чтобы
ты
почувствовал
Die
Erde
die
das
Leben
bringt,
wie
lang
noch
wird
die
sein
Земля,
дающая
жизнь,
как
долго
она
еще
будет
существовать?
Ich
pflanze
voller
Zuversicht
ein
Stück
von
dir
hinein
Я
с
полной
уверенностью
сажаю
в
нее
частичку
тебя
Ich
schüttle
Sand
von
meiner
Hand
in
eine
Sanduhr
rein
Я
стряхиваю
песок
с
моей
руки
в
песочные
часы
Die
Sehnsucht
nach
Unsterblichkeit
hängt
noch
an
jedem
Stein
Тоска
по
бессмертию
все
еще
висит
на
каждом
камне
Das
Licht,
war
das
schon
immer
da
und
wird
es
immer
schein
Свет,
он
всегда
был
здесь
и
всегда
будет
сиять
Ich
tauche
abends
liebend
gern
ins
leuchtend
Purpur
ein
Я
люблю
погружаться
вечером
в
сияющий
пурпур
Es
ziehen
dort
in
meine
Seele,
alle
Farben
ein
Все
цвета
впитываются
в
мою
душу
Ich
lass
geschehen
was
dann
geschieht,
Я
позволяю
случиться
тому,
что
случится,
Ich
misch
mich
nicht
mehr
ein
Я
больше
не
вмешиваюсь
Soweit
ich
weiß,
teilen
wir
dieselbe
Zeit
Насколько
я
знаю,
мы
делим
одно
и
то
же
время
Ich
stell
mir
vor,
ich
wär
ein
Wunder,
Я
представляю,
что
я
чудо,
Somit
schick
ich
mich
dir
in
dieser
Sekunde,
И
я
посылаю
себя
тебе
в
эту
секунду,
Damit
du
fühlst
wie
ich,
damit
du
fühlst...
Чтобы
ты
почувствовал,
как
я,
чтобы
ты
почувствовал...
Uhuhuhuhu
damit
du
fühlst
Ухухухуху,
чтобы
ты
почувствовал
Ahahahah
damit
du
fühlst
Ахахахаха,
чтобы
ты
почувствовал
Uhuhuhuhu
wie
ich
Ухухухуху,
как
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Schuetze, Andreas Ross, Gunnar Spies, Mieze, Nhoah, Ingo Puls
Album
Zirkus
date of release
21-07-2006
Attention! Feel free to leave feedback.