Lyrics and translation Michael Monroe - '78
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
has
come
to
pass
Пришло
время
перемен,
It's
time
to
take
the
middle
finger
out
your
ass
Время
вытащить
средний
палец
из
задницы.
You've
been
complainin'
that
the
man
is
screwin'
you
Ты
жаловалась,
что
этот
мужик
тебя
обманывает,
He's
lost
the
power
yeah,
so
whatcha
gonna
do
Он
потерял
власть,
да,
и
что
ты
теперь
будешь
делать
With
all
that
attitude?
Со
всем
этим
настроем?
They
put
their
business
outta
tune
Они
расстроили
свои
дела,
Now
the
revolution's
come
into
your
living
room
Теперь
революция
пришла
в
твою
гостиную.
Is
you
incapable
or
is
you
in
denial?
Ты
неспособна
или
просто
отрицаешь?
Facing
the
change
that
they
couldn't
see
for
miles
Столкнувшись
с
переменами,
которых
они
не
видели
за
версту,
They
couldn't
see
for
miles
Которых
они
не
видели
за
версту.
The
golden
age
of
D.I.Y.
Золотой
век
«Сделай
сам».
I'm
getting
yours
and
you
got
mine
Я
получаю
твое,
а
ты
- мое.
You
can
take
the
boy
outta
'78
Можно
вытащить
парня
из
'78-го,
The
style's
gonna
change
but
the
sentiment
ain't
Стиль
изменится,
но
чувства
- нет.
You
can't
take
'78
outta
the
boy
Нельзя
вытащить
'78-й
из
парня.
Does
isolation
got
your
tongue?
Изоляция
связала
тебе
язык?
They
say
that
youth
is
often
wasted
on
the
young
Говорят,
что
молодость
часто
тратится
впустую.
Take
out
your
protein
pills
and
put
your
helmet
on
Прими
свои
протеиновые
таблетки
и
надень
шлем.
You
got
your
motor,
where
you
takin'
me
today?
У
тебя
есть
мотор,
куда
ты
меня
сегодня
повезёшь?
So
whatcha
gonna
say?
Так
что
ты
скажешь?
Easy
come
and
easier
go
Легко
приходит
и
ещё
легче
уходит,
It's
all
a
case
of
who
you
should
know
Всё
дело
в
том,
кого
ты
должна
знать.
You
can
take
the
boy
outta
'78
Можно
вытащить
парня
из
'78-го,
The
style's
gonna
change
but
the
sentiment
ain't
Стиль
изменится,
но
чувства
- нет.
You
can't
take
'78
outta
the
boy
Нельзя
вытащить
'78-й
из
парня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.