Lyrics and translation Michael Monroe - All Night With the Lights On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Night With the Lights On
Всю ночь с включенным светом
Bright
from
the
start
С
самого
начала
все
ясно
It
won't
do
much
good
Ни
к
чему
это
не
приведет
If
we're
worlds
apart
Если
мы
в
разных
мирах
We'll
get
through
it
Мы
пройдем
через
это
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I'm
too
scared
to
turn
my
back
on
you
Мне
слишком
страшно
поворачиваться
к
тебе
спиной
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I
gotta
see
it
through
Я
должен
пройти
через
это
I
won't
give
the
devil
the
pleasure
Я
не
доставлю
удовольствия
дьяволу
To
see
me
crack
under
pressure
Увидеть,
как
я
сломаюсь
под
давлением
The
shadow
of
a
doubt
Тень
сомнения
'Cos
I
can't
rest
Потому
что
я
не
могу
успокоиться
'Til
all
the
facts
come
out
Пока
все
факты
не
всплывут
наружу
So
we're
spending
Поэтому
мы
проведем
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I
don't
dare
to
turn
my
back
on
you
Я
не
смею
поворачиваться
к
тебе
спиной
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I
gotta
watch
everything
you
do
Я
должен
следить
за
каждым
твоим
движением
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
In
the
shadows
of
the
night
В
тенях
ночи
I
get
a
real
fright
Мне
становится
по-настоящему
страшно
That's
why
I
gotta
keep
the
lights
on
all
night
Вот
почему
я
должен
держать
свет
включенным
всю
ночь
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I'm
too
scared
to
turn
my
back
on
you
Мне
слишком
страшно
поворачиваться
к
тебе
спиной
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I
wanna
watch
everything
you
do
Я
хочу
следить
за
каждым
твоим
движением
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
I'm
here
for
life,
gotta
live
it
through
Я
здесь
на
всю
жизнь,
должен
пережить
это
All
night
with
the
lights
on
Всю
ночь
с
включенным
светом
All
night,
All
night...
Всю
ночь,
всю
ночь...
I
wanna
live
to
see
the
morning
light
Хочу
дожить
до
рассвета
Baby
Baby
I'm
dying
of
fright
Детка,
детка,
я
умираю
от
страха
It's
a
long
life,
gotta
live
with
myself
Жизнь
длинная,
надо
жить
с
собой
I
can't
tell
if
it's
heaven
or
hell
Я
не
могу
понять,
рай
это
или
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Monroe, Philip F Grande, Daniel Louis Schliftman
Attention! Feel free to leave feedback.