Lyrics and translation Michael Monroe - Trick of the Wrist
I
had
a
nasty
habit
У
меня
была
неприятная
привычка
It
didn't
work
for
me
У
меня
это
не
сработало
I
shook
it
off
like
an
apple
shaken
out
of
a
tree
Я
стряхнул
это
с
себя,
как
яблоко,
сорванное
с
дерева
I
used
to
spend
the
good
times
Я
привык
хорошо
проводить
время
On
cheap
company
На
дешевой
компании
Now
I
get
all
my
energy
for
free
Теперь
я
получаю
всю
свою
энергию
бесплатно
Now
people
tell
me
I
ain't
ageing
Теперь
люди
говорят
мне,
что
я
не
старею.
I'm
keeping
thin
and
my
looks
ain't
fading
Я
худею,
и
моя
внешность
не
увядает.
I
take
life
and
I
ain't
wasting
time
on
no
man
Я
забираю
жизнь
и
не
собираюсь
тратить
время
ни
на
кого
Like
a
trick
of
the
wrist
Как
обман
зрения
Trick
of
the
wrist
Фокус
с
запястьем
I
used
to
live
on
the
dark
side
Раньше
я
жил
на
темной
стороне
I
used
to
tow
the
line
Раньше
я
буксировал
трос
Now
I
don't
give
the
negative
my
time
Теперь
я
не
уделяю
негативу
своего
времени
I
used
to
sleep
in
the
daytime
Раньше
я
спал
днем
If
I
was
even
able
to
close
my
eyes
Если
бы
я
даже
смог
закрыть
глаза
Now
I
let
reality
get
me
high.
Теперь
я
позволяю
реальности
увлечь
меня.
I
used
to
burn
all
my
cash
gettin'
wasted
Раньше
я
сжигал
все
свои
деньги,
тратя
их
впустую.
Now
I'm
eternally
fascinated
Теперь
я
бесконечно
очарован
Check
out
the
razzamanazz
in
place
Проверьте
раззаманазз
на
месте
There
ain't
no
persuading
Здесь
нет
никакого
убеждения
There's
trick
of
the
wrist
Это
уловка
запястья
Trick
of
the
wrist
Фокус
с
запястьем
(Trick
of
the
wrist)
(Трюк
с
запястьем)
Trick
of
the
wrist
Фокус
с
запястьем
I
caught
a
buzz
off
a
morning
breaking
Я
поймал
кайф
от
утреннего
перерыва
I
take
the
trip
that
the
music's
taking
Я
отправляюсь
в
путешествие,
которое
совершает
музыка.
I'm
on
my
feet
and
my
heart
is
racing
Я
вскакиваю
на
ноги,
и
мое
сердце
бешено
колотится
Ain't
no
mystery
Здесь
нет
никакой
тайны
It's
just
trick
of
the
wrist
Это
просто
обман
зрения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.