Michèle Torr - Amsterdam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michèle Torr - Amsterdam




Tous les deux à Amsterdam
Оба в Амстердаме
Toi et moi sous le charme
Ты и я под очарованием
Des moulins qui ont rendu l′âme
Мельницы, вернувшие душу
Ma nostalgie vaut bien quelques larmes
Моя тоска стоит нескольких слез
Et pourtant on avait choisi
И все же мы выбрали
D'être amants jusqu′à la folie
Быть любовниками до безумия
A vingt ans on vivait la nuit
В двадцать лет мы жили ночью
À Amsterdam
В Амстердаме
Tous les deux à Amsterdam
Оба в Амстердаме
Toi et moi sous le charme
Ты и я под очарованием
Des moulins qui ont rendu l'âme
Мельницы, вернувшие душу
Ma nostalgie vaut bien quelques larmes
Моя тоска стоит нескольких слез
Et pourtant on s'était promis
И все же мы обещали друг другу
Des printemps sous un parapluie
Весны под зонтиком
En s′aimant jusqu′à l'infini
Любя друг друга до бесконечности
À Amsterdam
В Амстердаме
Ciel bleu d′Amsterdam
Голубое небо Амстердама
Mon coeur te réclame
Мое сердце требует тебя
On était bien ensemble
Нам было хорошо вместе
Dans les rues de septembre
На сентябрьских улицах
Ciel bleu d'Amsterdam
Голубое небо Амстердама
L′amour me désarme
Любовь обезоруживает меня
Je n'ai pas fini mon rêve
Я еще не закончил свою мечту
Pourquoi le jour se lève
Почему встает день
Tous les deux à Amsterdam
Оба в Амстердаме
Toi et moi sous le charme
Ты и я под очарованием
Des moulins qui ont rendu l′âme
Мельницы, вернувшие душу
Ma nostalgie vaut bien quelques larmes
Моя тоска стоит нескольких слез
Et pourtant on avait choisi
И все же мы выбрали
D'être amants jusqu'à la folie
Быть любовниками до безумия
A vingt ans on vivait la nuit
В двадцать лет мы жили ночью
À Amsterdam
В Амстердаме
Ciel bleu d′Amsterdam
Голубое небо Амстердама
Mon coeur te réclame
Мое сердце требует тебя
On était bien ensemble
Нам было хорошо вместе
Dans les rues de septembre
На сентябрьских улицах
Tous les deux à Amsterdam
Оба в Амстердаме
Toi et moi sous le charme
Ты и я под очарованием
Des moulins qui ont rendu l′âme
Мельницы, вернувшие душу
Ma nostalgie vaut bien quelques larmes
Моя тоска стоит нескольких слез
Et pourtant on s'était promis
И все же мы обещали друг другу
Des printemps sous un parapluie
Весны под зонтиком
En s′aimant jusqu'à l′infini
Любя друг друга до бесконечности
À Amsterdam
В Амстердаме
Ciel bleu d'Amsterdam
Голубое небо Амстердама
L′amour me désarme
Любовь обезоруживает меня
Je n'ai pas fini mon rêve
Я еще не закончил свою мечту
Pourquoi le jour se lève
Почему встает день
Ciel bleu d'Amsterdam
Голубое небо Амстердама
L′amour me désarme
Любовь обезоруживает меня
Je n′ai pas fini mon rêve
Я еще не закончил свою мечту
Pourquoi le jour se lève
Почему встает день





Writer(s): didier barbelivien, jean albertini


Attention! Feel free to leave feedback.