Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
chantais
pour
la
premiere
fois
Я
впервые
пела
Le
public
ne
me
connaissait
pas
Публика
меня
не
знала
Quelle
année
cette
annee-là
Какой
год,
тот
год
Le
rock'n'roll
venait
d'ouvrir
ses
ailes
Рок-н-ролл
крылья
расправлял
Et
dans
mon
coin
je
chantais
belle,
belle,
belle
А
я
в
углу
пела:
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно
Et
le
public
aimait
ça
И
публика
любила
нас
Déjà
les
Beatles
étaient
quatre
garçons
dans
le
vent
Уже
Битлз
- четверо
парней
в
тренде
Et
moi
ma
chanson
disait
marche
tout
droit
А
моя
песня
твердила:
шагай
прямо
Quelle
joie
d'être
l'idole
des
jeunes
Какая
радость
- быть
кумиром
юных
Pour
des
fans
qui
cassaient
les
fauteuils
Для
фанатов,
крушивших
кресла
Plus
j'y
pense
et
moins
j'oublie
Чем
больше
вспоминаю
- тем
ярче
помню
J'ai
découvert
mon
premier
mon
dernier
amour
Я
обрела
первую
и
вечную
любовь
Le
seul
le
grand
l'unique
et
pour
toujours
le
public
Единственную,
великую,
навеки
- публику
Dans
le
ciel
passait
une
musique
В
небе
звучала
музыка
Un
oiseau
qu'on
appelait
Spoutnik
Птица
по
имени
Спутник
Quelle
année
cette
année-là
Какой
год,
тот
год
C'est
là
qu'on
a
dit
adieu
à
Marilyn
au
cœur
d'or
Тогда
простились
с
Мэрилин,
золотое
сердце
Tandis
que
West
Side
battait
tous
les
records
Пока
Вестсайдская
била
рекорды
Les
guitares
tiraient
sur
les
violons
Гитары
наступали
на
скрипки
On
croyait
qu'une
révolution
arrivait
Казалось,
революция
грядет
C'était
hier,
mais
aujourd'hui
rien
n'a
changé
Было
вчера,
но
сегодня
всё
то
же
C'est
le
même
métier
qui
ce
soir
recommence
encore
Та
же
профессия
вновь
начинается
C'était
l'année
soixante
deux
Это
был
шестьдесят
второй
год
C'était
l'année
soixante
deux
Это
был
шестьдесят
второй
год
C'était
l'année
soixante
deux
Это
был
шестьдесят
второй
год
C'était
l'année
soixante
deux
Это
был
шестьдесят
второй
год
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.