Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Napolitaine
Неаполитанская песня
De
Naples
à
Florence
et
de
Parme
à
Veronne
От
Неаполя
до
Флоренции,
от
Пармы
до
Вероны
Chacun
connaît
Caméléon
et
ses
chansons
d'amour
Все
знают
Хамелеона
и
его
песни
о
любви
Les
vers
que
j'improvise
au
son
de
ma
guitare
Стихи,
что
импровизирую
под
звуки
гитары
Je
ne
suis
point
avare
moi
je
fais
fi
de
l'or
Я
не
скупа,
я
презираю
золото
Et
je
ne
demande
à
ceux
que
j'égaie
И
тем,
кого
веселю,
я
не
требую
Qu'un
sourire
et
moins
encore
Лишь
улыбки,
и
даже
меньше
Et
je
ne
demande
à
ceux
que
j'égaie
И
тем,
кого
веселю,
я
не
требую
Qu'un
sourire
et
moins
encore
Лишь
улыбки,
и
даже
меньше
Et
moins
encore,
et
moins
encore
И
меньше
того,
и
меньше
того
C'est
en
aplaudissant
mes
chansons
qu'on
me
paie
Мне
платят
аплодисментами
за
песни
Je
chante
nuit
et
jour
le
bon
vin
et
l'amour
Пою
я
ночь
и
день
о
вине
и
любви
Je
chante
nuit
et
jour
le
bon
vin
et
l'amour
Пою
я
ночь
и
день
о
вине
и
любви
Ma
voix
est
ive,
tendre
et
plaintive
Мой
голос
пьян,
нежен,
печален
Parlez,
parlez,
parlez
Скажите,
скажите,
скажите
Il
faut
me
dire
si
vous
voulez
pleurer
ou
rire
parlez
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Скажите,
хотите
ли
плакать
или
смеяться,
говорите
ах
ах
ах
ах
ах
ах
De
Naples
à
Florence
et
de
Parme
à
Verrone
От
Неаполя
до
Флоренции,
от
Пармы
до
Вероны
Chacun
connaît
Caméléon
et
ses
chansons
d'amour
Все
знают
Хамелеона
и
его
песни
о
любви
Les
vers
que
j'improvise
au
son
de
ma
guitare
Стихи,
что
импровизирую
под
звуки
гитары
Je
ne
suis
point
avare
moi
je
fais
fi
de
l'or
Я
не
скупа,
я
презираю
золото
Et
je
ne
demande
à
ceux
que
j'égaie
qu'un
sourire
et
moins
encore
И
тем,
кого
веселю,
я
не
требую
лишь
улыбки
и
меньше
того
Et
je
ne
demande
à
ceux
que
j'égaie
qu'un
sourire
et
moins
encore
И
тем,
кого
веселю,
я
не
требую
лишь
улыбки
и
меньше
того
Et
moins
encore,
et
moins
encore
И
меньше
того,
и
меньше
того
C'est
en
aplaudissant
mes
chansons
qu'on
me
paie
Мне
платят
аплодисментами
за
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Albertini, Martial Carceles, Jean Chenais
Attention! Feel free to leave feedback.