Lyrics and translation Michèle Torr - Je t'aime encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime encore
Я тебя всё ещё люблю
Michèle
Torr
- Je
t'aime
encore
Мишель
Торр
- Я
тебя
всё
ещё
люблю
Avec
tes
idées
un
peu
drôles
С
твоими
немного
странными
идеями,
C'est
ce
que
j'ai
toujours
aimé
Это
то,
что
мне
всегда
нравилось
Du
jour
où
je
t'ai
rencontré
Со
дня
нашей
встречи
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Tu
jouais
bien
ton
premier
rôle
Ты
так
хорошо
играл
свою
первую
роль,
Je
n'avais
plus
qu'à
succomber
Мне
оставалось
только
поддаться
Je
l'ai
fait
sans
me
faire
prier
Я
сделала
это,
не
заставляя
себя
ждать
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Jours
de
soleil
et
jours
de
pluie
Солнечные
дни
и
дождливые
дни
Ne
comptaient
pas
dans
notre
vie
Не
имели
значения
в
нашей
жизни
Nous
ne
connaissions
pas
l'ennui
Мы
не
знали
скуки
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Et
tout
me
semblait
si
joli
И
всё
казалось
таким
прекрасным
C'était
un
peu
le
paradis
Это
было
похоже
на
рай
Nous
étions
amants
et
amis
Мы
были
любовниками
и
друзьями
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
C'était
pour
moi
la
première
fois
Для
меня
это
был
первый
раз
Ce
sont
des
choses
qu'on
n'oublie
pas
Это
то,
что
не
забывается
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Et
si
tu
me
le
demandais
je
referais
ce
chemin-là
И
если
бы
ты
попросил,
я
бы
снова
прошла
этот
путь
Tu
as
lu
cent
fois
"L'étranger"
Ты
сто
раз
перечитал
"Постороннего"
Mais
tu
devais
lui
ressembler
Но
ты,
должно
быть,
был
на
него
похож
Solitaire
dans
la
liberté
Одинокий
в
своей
свободе
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
La
guitare
que
tu
m'as
laissée
Гитара,
которую
ты
мне
оставил,
Qui
m'a
toujours
accompagnée
Которая
всегда
была
со
мной,
Aimerait
bien
me
faire
chanter
Хотела
бы
заставить
меня
спеть
"Je
t'aime
encore"
"Я
тебя
всё
ещё
люблю"
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
C'était
pour
moi
la
première
fois
Для
меня
это
был
первый
раз
Ce
sont
des
choses
qu'on
n'oublie
pas
Это
то,
что
не
забывается
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Et
si
tu
me
le
demandais
je
referais
ce
chemin-là
И
если
бы
ты
попросил,
я
бы
снова
прошла
этот
путь
Nous
avons
connu
des
orages
Мы
пережили
бури
Même
parfois
on
en
riait
Иногда
мы
даже
смеялись
над
ними
Mais
c'était
là
notre
secret
Но
в
этом
был
наш
секрет
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Et
tant
de
nuits
sans
un
nuage
И
столько
ночей
без
единого
облачка
Avec
des
mots
qu'on
inventait
Со
словами,
которые
мы
придумывали
Gravés
dans
nos
cœurs
à
jamais
Навсегда
выгравированными
в
наших
сердцах
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Pourtant
les
années
ont
passé
И
всё
же
годы
прошли
Mais
je
n'ai
jamais
retrouvé
Но
я
так
и
не
нашла
Un
amour
aussi
passionné
Такой
же
страстной
любви
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Combien
de
fois
j'en
ai
rêvé
Сколько
раз
я
мечтала
De
tous
ces
moments
égarés
Обо
всех
этих
потерянных
моментах
À
nous
quitter,
à
nous
aimer
Когда
мы
расставались,
когда
мы
любили
друг
друга
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
C'était
pour
moi
la
première
fois
Для
меня
это
был
первый
раз
Ce
sont
des
choses
qu'on
n'oublie
pas
Это
то,
что
не
забывается
Je
t'aime
encore
Я
тебя
всё
ещё
люблю
Et
si
tu
me
le
demandais
je
referais
ce
chemin-là
И
если
бы
ты
попросил,
я
бы
снова
прошла
этот
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Albertini, Didier Barbelivien, Claude Dhotel
Attention! Feel free to leave feedback.