Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musique de là-bas
Музыка оттуда
Il
s'est
arrêté
dans
le
bar
Он
зашёл
в
бар
Pour
boire
un
drink
soda
Выпить
содовой
воды
A
commandé
un
hamburger
Заказал
гамбургер
Et
deux
œufs
sur
le
plat
И
яичницу
из
двух
яиц
Il
devait
être
11
heures
du
soir
Было
около
одиннадцати
вечера
Dans
la
banlieue
de
Paris
В
парижском
пригороде
Il
est
venu
s'asseoir
près
de
moi
Он
присел
рядом
со
мной
Il
s'appelait
Jimmy
Его
звали
Джимми
On
a
mis
une
pièce
d'un
franc
Мы
бросили
франк
монету
Dans
le
disco
machine
В
музыкальный
автомат
C'était
une
chanson
de
Bob
Dylan
Звучала
песня
Боба
Дилана
J'ai
reconnu
le
style
Я
узнала
этот
стиль
La
musique
de
là-bas
Музыка
оттуда
Ça
me
fait
voyager
Уносит
меня
в
путь
De
Santa
Barbara
От
Санта-Барбары
Jusqu'aux
grands
lacs
salés
До
солёных
Великих
озёр
La
musique
de
là-bas
Музыка
оттуда
Ça
me
fait
voyager
Уносит
меня
в
путь
Jusqu'en
Oklahoma
В
Оклахому
Dans
un
bateau
rouillé
На
ржавой
лодке
Il
m'a
parlé
de
ses
parents
Он
рассказал
о
родителях
Et
du
ranch
de
son
frère
И
о
ранчо
своего
брата
Quelque
part
dans
le
Colorado
Где-то
в
Колорадо
À
cent
miles
de
Denver
В
ста
милях
от
Денвера
J'imaginais
sur
le
railway
Я
видела
железную
дорогу
Au
volant
d'un
blazer
Руль
внедорожника
в
руках
Les
États-Unis
défilaient
Америка
проплывала
Sur
un
film
en
couleur
Как
цветное
кино
J'imaginais
comme
on
regarde
Я
видела,
как
смотрят
Un
thriller,
un
western
Триллер
или
вестерн
Y
avait
toujours
cette
vieille
guitare
Всегда
старая
гитара
Qui
jouait
Hurricane
Играла
"Ураган"
La
musique
de
là-bas
(la
musique
de
là-bas)
Музыка
оттуда
(музыка
оттуда)
Ça
me
fait
voyager
(ça
me
fait
voyager)
Уносит
меня
в
путь
(уносит
меня
в
путь)
De
Santa
Barbara
(de
Santa
Barbara)
От
Санта-Барбары
(от
Санта-Барбары)
Jusqu'aux
grands
lacs
salés
До
солёных
Великих
озёр
La
musique
de
là-bas
(la
musique
de
là-bas)
Музыка
оттуда
(музыка
оттуда)
Ça
me
fait
voyager
(ça
me
fait
voyager)
Уносит
меня
в
путь
(уносит
меня
в
путь)
Jusqu'en
Oklahoma
(jusqu'en
Oklahoma)
В
Оклахому
(в
Оклахому)
Dans
un
bateau
rouillé
На
ржавой
лодке
La
musique
de
là-bas
(la
musique
de
là-bas)
Музыка
оттуда
(музыка
оттуда)
Ça
me
fait
voyager
(ça
me
fait
voyager)
Уносит
меня
в
путь
(уносит
меня
в
путь)
De
Santa
Barbara
(de
Santa
Barbara)
От
Санта-Барбары
(от
Санта-Барбары)
Jusqu'aux
grands
lacs
salés
До
солёных
Великих
озёр
La
musique
de
là-bas
(la
musique
de
là-bas)
Музыка
оттуда
(музыка
оттуда)
Ça
me
fait
voyager
(ça
me
fait
voyager)
Уносит
меня
в
путь
(уносит
меня
в
путь)
Jusqu'en
Oklahoma
(jusqu'en
Oklahoma)
В
Оклахому
(в
Оклахому)
Dans
un
bateau
rouillé
На
ржавой
лодке
La
musique
de
là-bas
(la
musique
de
là-bas)
Музыка
оттуда
(музыка
оттуда)
Ça
me
fait
voyager
(ça
me
fait
voyager)
Уносит
меня
в
путь
(уносит
меня
в
путь)
De
Santa
Barbara
(de
Santa
Barbara)
От
Санта-Барбары
(от
Санта-Барбары)
Jusqu'aux
grands
lacs
salés
До
солёных
Великих
озёр
La
musique
de
là-bas
(la
musique
de
là-bas)
Музыка
оттуда
(музыка
оттуда)
Ça
me
fait
voyager
(ça
me
fait
voyager)
Уносит
меня
в
путь
(уносит
меня
в
путь)
Jusqu'en
Oklahoma
(jusqu'en
Oklahoma)
В
Оклахому
(в
Оклахому)
Dans
un
bateau
rouillé
На
ржавой
лодке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, JEAN MAURICE FRANCOIS ALBERTINI
Attention! Feel free to leave feedback.