Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le château des grisailles
Замок Серости
Lorsque
j'ouvrais
le
bal
tous
les
soirs
comme
à
Versailles
Когда
я
открывала
бал
каждый
вечер,
словно
в
Версале,
Un
musicien
jouait
des
ballades
au
château
des
Grisailles
Музыкант
играл
баллады
в
замке
Серости.
Au
carnaval
de
mai
На
майском
карнавале,
Les
soirs
de
bal
j'étais
В
те
вечера
бала
я
была
Une
bohémienne
comédienne
idéale
Идеальной
цыганкой-комедианткой.
Le
bouffon
était
le
roi
ces
nuits-là
près
du
canal
Шут
был
королём
в
те
ночи
у
канала,
Les
nobles
étaient
parfois
déguisés
en
pauvre
ou
en
canaille
Дворяне
порой
наряжались
бедняками
или
подонками.
Même
Isabelle
de
France
Даже
Изабелла
Французская
S'étourdissait
de
danses
Кружилась
в
танцах,
Pour
oublier
le
château
des
Grisailles
Чтобы
забыть
замок
Серости.
Et
la
musique
s'envolait
И
музыка
уносилась,
Et
les
fantômes
se
taisaient
И
призраки
умолкали,
Les
romans
d'amour
secrets
Тайные
романы
о
любви
Dans
la
nuit
devenaient
vrais
С
наступлением
ночи
становились
явью.
J'étais
la
femme
d'Arlequin
Я
была
женой
Арлекина,
Quelquefois
je
m'en
souviens
Порой
я
вспоминаю
об
этом,
C'était
dans
une
autre
vie
Это
было
в
другой
жизни,
A
quelques
aurores
d'ici
Всего
за
несколько
рассветов
отсюда.
On
rêvait
d'aventure
l'aventure
était
banale
Мы
мечтали
о
приключениях,
приключения
были
банальны,
On
dessinait
des
croix
sur
les
murs
du
château
des
Grisailles
Мы
рисовали
кресты
на
стенах
замка
Серости.
On
prisait
du
tabac
on
méprisait
les
lois
Мы
нюхали
табак,
мы
презирали
законы,
On
aimait
l'or,
la
magie
les
étoiles
Мы
любили
золото,
магию
и
звёзды.
Et
la
musique
s'envolait
И
музыка
уносилась,
Et
les
fantômes
se
taisaient
И
призраки
умолкали,
Les
romans
d'amour
secrets
Тайные
романы
о
любви
Dans
la
nuit
devenaient
vrais
С
наступлением
ночи
становились
явью.
J'étais
la
femme
d'Arlequin
Я
была
женой
Арлекина,
Quelquefois
je
m'en
souviens
Порой
я
вспоминаю
об
этом,
C'était
dans
une
autre
vie
Это
было
в
другой
жизни,
A
quelques
aurores
d'ici
Всего
за
несколько
рассветов
отсюда.
Et
la
musique
s'envolait
И
музыка
уносилась,
Et
les
fantômes
se
taisaient
И
призраки
умолкали,
Les
romans
d'amour
secrets
Тайные
романы
о
любви
Dans
la
nuit
devenaient
vrais
С
наступлением
ночи
становились
явью.
J'étais
la
femme
d'Arlequin
Я
была
женой
Арлекина,
Quelquefois
je
m'en
souviens
Порой
я
вспоминаю
об
этом,
C'était
dans
une
autre
vie
Это
было
в
другой
жизни,
A
quelques
aurores
d'ici
Всего
за
несколько
рассветов
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Albertini, Didier Barbelivien, Sylvain Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.