Lyrics and translation Michèle Torr - Mon sud
Mon
Sud
a
des
robes
rouges
На
моем
юге
красные
платья
Et
le
goût
de
chanter
И
вкус
пения
Mon
Sud
a
le
cœur
qui
bouge
У
моего
Юга
сердце
трепещет
Aux
chaudes
nuits
d'été
В
теплые
летние
ночи
Et
c'est
toute
une
histoire
И
это
целая
история
Mon
Sud
sans
le
savoir
Мой
Юг,
сам
того
не
зная
M'a
fait
telle
qu'aujourd'hui
Сделал
меня
таким,
как
сегодня
Mon
Sud
où
que
je
parte
Мой
юг,
куда
бы
я
ни
ушел
Si
je
m'écarte
Если
я
отклонюсь
Si
je
te
perds
Если
я
потеряю
тебя
Il
faut
que
je
revienne
Мне
нужно
вернуться.
Vers
ton
ombre
et
lumière
К
твоей
тени
и
свету
Mon
Sud
et
mon
cœur
vole
Мой
Юг
и
мое
сердце
летят
Dans
un
envol
de
tournesols
В
облете
подсолнухов
Quand
au
dernier
virage
Когда
на
последнем
повороте
Dans
l'allée
je
m'engage
В
проходе
я
занимаюсь
Mon
Sud
a
de
grands
espaces
На
моем
юге
есть
большие
пространства
Où
se
noie
le
regard
Где
тонет
взгляд
Il
a
des
chevaux
qui
passent
Есть
лошади,
которые
проходят
Et
de
grands
chapeaux
noirs
И
большие
черные
шляпы
Des
oiseaux,
des
voyages
Птицы,
путешествия
De
loin
vers
des
rivages
Издалека
к
берегам
Retournez-moi,
je
suis
comme
eux
Верните
меня,
я
такой
же,
как
они
Mon
Sud
où
que
je
parte
Мой
юг,
куда
бы
я
ни
ушел
Si
je
m'écarte
Если
я
отклонюсь
Si
je
te
perds
Если
я
потеряю
тебя
Il
faut
que
je
revienne
Мне
нужно
вернуться.
Vers
ton
ombre
et
lumière
К
твоей
тени
и
свету
Mon
Sud
et
mon
cœur
vole
Мой
Юг
и
мое
сердце
летят
Dans
un
envol
de
tournesols
В
облете
подсолнухов
Quand
au
dernier
virage
Когда
на
последнем
повороте
Dans
l'allée
je
m'engage
В
проходе
я
занимаюсь
Mon
Sud
est
fait
de
silences
Мой
Юг
сделан
из
тишины
De
taureaux
lourds
et
lents
От
тяжелых
и
медленных
Быков
Il
est
d'ocre
et
de
violence
Это
охра
и
насилие
De
mistral
qui
vous
prend
От
Мистраля,
который
забирает
вас
Oui,
mais
à
l'évidence
Да,
но
очевидно.
Je
ne
suis
tout
à
fait
moi
Я
не
совсем
я
Mon
Sud
qu'en
revenant
chez
toi
Мой
Юг,
чем
когда
я
возвращаюсь
к
тебе
домой
Mon
Sud
où
que
je
parte
Мой
юг,
куда
бы
я
ни
ушел
Si
je
m'écarte
Если
я
отклонюсь
Si
je
te
perds
Если
я
потеряю
тебя
Il
faut
que
je
revienne
Мне
нужно
вернуться.
Vers
ton
ombre
et
lumière
К
твоей
тени
и
свету
Mon
Sud
et
mon
cœur
vole
Мой
Юг
и
мое
сердце
летят
Dans
un
envol
de
tournesols
В
облете
подсолнухов
Quand
au
dernier
virage
Когда
на
последнем
повороте
Dans
l'allée
je
m'engage
В
проходе
я
занимаюсь
Mon
Sud,
vers
toi
Мой
юг,
к
тебе
Mon
Sud,
vers
toi
Мой
юг,
к
тебе
Mon
Sud,
mon
Sud
Мой
Юг,
мой
Юг
Mon
Sud,
vers
toi
Мой
юг,
к
тебе
Mon
Sud,
mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
мой
юг,
к
тебе
Mon
Sud,
mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
мой
юг,
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.