Lyrics and translation Michèle Torr - Son Paradis C'est Les Autres
Mon
paradis
c'est
les
autres
Мой
рай-это
другие
{Michèle
Torr:}
{Мишель
Торр:}
Il
faut
un
cœur
déraisonnable
Нужно
неразумное
сердце
Pour
s'inviter
à
votre
table
Чтобы
пригласить
себя
за
стол
Avec
le
regard
de
l'amour
С
видом
любви
Comme
le
cœur
d'Emmanuelle
Как
сердце
Эммануэля
La
sœur
de
nos
oiseaux
sans
ailes
Сестра
наших
бескрылых
птиц
Ces
petits
mendiants
des
faubourgs
Эти
маленькие
нищие
с
окраин
Sœur
des
paumés
des
bidonvilles
Сестра
трущобных
ублюдков
Loin
des
touristes
qui
défilent
Вдали
от
гуляющих
туристов
À
l'ombre
des
palmiers
du
cœur
В
тени
пальм
сердца
Vous
savez,
tout
près
des
poubelles
Знаете,
рядом
с
мусорными
баками.
Voit
la
misère
qui
s'amoncelle
Видит
убожество,
которое
накапливается
Loin
de
l'action
humanitaire
Вдали
от
гуманитарной
деятельности
Sœur
Emmanuelle
Сестра
Эммануэль
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай-это
другие
Pour
elle,
le
paradis
de
tous
les
jours
Для
нее
повседневный
рай
Ce
n'est
rien
d'autre
Это
больше
ничего
Que
de
l'amour
éternel
Что
вечная
любовь
Il
faut
un
cœur
très
charitable
Нужно
очень
милосердное
сердце
Pour
partager
à
votre
table
Чтобы
поделиться
с
вашим
столом
Tous
les
festins
que
l'on
n'a
pas
Все
пиры,
которых
у
нас
нет
Comme
les
mains
d'Emmanuelle
Как
руки
Эммануэля
Serrent
des
exclus
des
citadelles
Выжимают
отверженных
из
цитаделей
Des
oubliés
qu'on
n'oublie
pas
Забытые,
которых
не
забывают
Sœur
Emmanuelle
Сестра
Эммануэль
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай-это
другие
Pour
elle,
tout
ce
qu'elle
sème
sur
son
parcours
Для
нее
все,
что
она
сеет
на
своем
пути
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
l'amour
éternel
Это
не
что
иное,
как
вечная
любовь
{Sœur
Emmanuelle:}
{Сестра
Эммануэль:}
Chante
le
cœur
de
l'homme
Поет
сердце
человека
Tu
y
trouveras
un
soleil
Там
ты
найдешь
солнце
{Michèle
Torr:}
{Мишель
Торр:}
Sœur
Emmanuelle
Сестра
Эммануэль
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай-это
другие
Pour
elle,
le
paradis
de
tous
les
jours
Для
нее
повседневный
рай
C'est
de
l'amour
Это
любовь
Pour
toi,
Emmanuelle
Для
тебя,
Эммануэль
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай-это
другие
Pour
toi,
tout
ce
qui
doit
porter
secours
Для
тебя
все,
что
должно
помочь
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
l'amour
éternel
Это
не
что
иное,
как
вечная
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.