Lyrics and translation Michèle Torr - Son Paradis C'est Les Autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Paradis C'est Les Autres
Её рай - это другие
Mon
paradis
c'est
les
autres
Мой
рай
- это
другие
{Michèle
Torr:}
{Мишель
Торр:}
Il
faut
un
cœur
déraisonnable
Нужно
иметь
безрассудное
сердце,
Pour
s'inviter
à
votre
table
Чтобы
пригласить
за
свой
стол
Avec
le
regard
de
l'amour
С
взглядом,
полным
любви,
Comme
le
cœur
d'Emmanuelle
Как
сердце
Эммануэль,
La
sœur
de
nos
oiseaux
sans
ailes
Сестры
наших
бескрылых
птиц,
Ces
petits
mendiants
des
faubourgs
Этих
маленьких
нищих
из
предместий.
Sœur
des
paumés
des
bidonvilles
Сестра
обездоленных
из
трущоб,
Loin
des
touristes
qui
défilent
Вдали
от
туристов,
что
проходят
мимо,
À
l'ombre
des
palmiers
du
cœur
В
тени
пальм
сердца,
Vous
savez,
tout
près
des
poubelles
Вы
знаете,
совсем
рядом
с
мусорными
баками,
Voit
la
misère
qui
s'amoncelle
Видит
растущую
нищету.
Loin
de
l'action
humanitaire
Вдали
от
гуманитарной
деятельности,
Sœur
Emmanuelle
Сестра
Эммануэль,
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай
- это
другие.
Pour
elle,
le
paradis
de
tous
les
jours
Для
неё
рай
каждого
дня
-
Ce
n'est
rien
d'autre
Это
не
что
иное,
Que
de
l'amour
éternel
Как
вечная
любовь.
Il
faut
un
cœur
très
charitable
Нужно
иметь
очень
доброе
сердце,
Pour
partager
à
votre
table
Чтобы
делиться
за
своим
столом
Tous
les
festins
que
l'on
n'a
pas
Всеми
теми
пирами,
которых
у
нас
нет,
Comme
les
mains
d'Emmanuelle
Как
руки
Эммануэль
Serrent
des
exclus
des
citadelles
Обнимают
изгнанников
из
цитаделей,
Des
oubliés
qu'on
n'oublie
pas
Забытых,
которых
не
забывают.
Sœur
Emmanuelle
Сестра
Эммануэль,
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай
- это
другие.
Pour
elle,
tout
ce
qu'elle
sème
sur
son
parcours
Для
неё
всё,
что
она
сеет
на
своём
пути,
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
l'amour
éternel
Это
не
что
иное,
как
вечная
любовь.
{Sœur
Emmanuelle:}
{Сестра
Эммануэль:}
Chante
le
cœur
de
l'homme
Пой
о
сердце
человека,
Tu
y
trouveras
un
soleil
Ты
найдёшь
в
нём
солнце.
{Michèle
Torr:}
{Мишель
Торр:}
Sœur
Emmanuelle
Сестра
Эммануэль,
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай
- это
другие.
Pour
elle,
le
paradis
de
tous
les
jours
Для
неё
рай
каждого
дня
-
C'est
de
l'amour
Это
любовь.
Pour
toi,
Emmanuelle
Для
тебя,
Эммануэль,
Ton
paradis
c'est
les
autres
Твой
рай
- это
другие.
Pour
toi,
tout
ce
qui
doit
porter
secours
Для
тебя
всё,
что
должно
приносить
помощь,
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
l'amour
éternel
Это
не
что
иное,
как
вечная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.