Michèle Torr - Tes silences - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michèle Torr - Tes silences




Tes silences
Твоё молчание
Et ce putain de portable qui marche pas!
И этот чертов мобильник, который не работает!
Pas moyen de t'appeler, te dire que ça va pas
Нет способа позвонить тебе, сказать, что мне плохо
Embarquement immédiat
Немедленная посадка
J' suis bloquée à Roissy
Я застряла в Руасси
Si loin de tout ici
Так далеко от всего здесь
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Un mouchoir
Платок
J' trouve plus mes lunettes noires
Я не могу найти свои темные очки
Pour cacher les blessures de tes armes
Чтобы скрыть раны от твоего оружия
Et j' me fous que les gens voient mes larmes
И мне все равно, что люди видят мои слезы
Ne suis-je pas faite comme toutes les femmes?
Разве я не такая же, как все женщины?
Arrête tes silences
Прекрати своё молчание
Joue plus l'indifférence
Хватит играть в равнодушие
Laissons-nous une chance
Давай дадим нам шанс
Tout est gagné d'avance
Все предопределено
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг
Et ce putain de passé qui me revient
И это проклятое прошлое, которое возвращается ко мне
Je me souviens de nos étés, une bastide, un jardin
Я вспоминаю наши лета, усадьбу, сад
Quelques roses trop blanches
Несколько слишком белых роз
Qu'on appelait "Michèle"
Которые мы называли "Мишель"
Il pleut sur la Provence
Дождь идет над Провансом
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Des couloirs bien trop longs, égarée
Слишком длинные коридоры, я потерялась
J'ai pas le trac, je cherche le plateau B
Я не волнуюсь, я ищу платформу B
Notre histoire en direct, une télé
Наша история в прямом эфире, по телевизору
Seras-tu pour me regarder?
Будешь ли ты там, чтобы смотреть на меня?
Arrête tes silences
Прекрати своё молчание
Joue plus l'amour vengeance
Хватит играть в любовь-месть
Laisse-moi une chance
Дай мне шанс
De regagner ta confiance
Вернуть твоё доверие
J' vais casser ce silence
Я нарушу это молчание
Car de toute évidence
Потому что, очевидно
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось сначала
Arrête tes silences
Прекрати своё молчание
Joue plus l'indifférence
Хватит играть в равнодушие
Laissons-nous une chance
Давай дадим нам шанс
Tout est gagné d'avance
Все предопределено
J' vais casser ce silence
Я нарушу это молчание
Car de toute évidence
Потому что, очевидно
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось сначала
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг
Allez, viens!
Ну же, иди!





Writer(s): michele torr


Attention! Feel free to leave feedback.