Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
getting over
Darüber Hinwegkommen
You're
occupying
every
night
Du
beschäftigst
jede
Nacht
In
my
head,
tryna
get
it
right
Meinen
Kopf,
versuche
es
richtig
zu
machen
Unhealthier
in
every
view
Ungesünder
in
jeder
Hinsicht
The
feelings
getting
typical
Die
Gefühle
werden
typisch
The
heartache
getting
difficult
Der
Herzschmerz
wird
schwierig
And
either
way
I
go
I'm
screwed
Und
egal
welchen
Weg
ich
gehe,
ich
bin
geliefert
I'm
so
sick
of
my
heart
racing
Ich
hab's
so
satt,
dass
mein
Herz
rast
Sick
of
all
the
basic
Satt
von
all
dem
Gewöhnlichen
Heartfelt
dedicating
everything
to
you
Innigen
Bestreben,
dir
alles
zu
widmen
I'm
all
tired
getting
caught
up
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
verstricken
In
all
of
your
drama
In
all
deinem
Drama
When
I
can't
even
get
a
shot
at
missing
you
Wenn
ich
nicht
mal
die
Chance
bekomme,
dich
zu
vermissen
I'm
taking
my
time
off
Ich
nehme
mir
meine
Auszeit
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Ich
lenke
mich
ab
von
allem,
was
ich
mir
angetan
habe
Am
I
wrong
Lieg
ich
falsch
For
wanting
to
move
on
Darin,
weiterziehen
zu
wollen
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you
Darin,
auszuprobieren,
Gedanken
zu
haben,
die
nicht
du
sind
I'm
getting
over
getting
over
you
Ich
komme
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen
Can't
help
but
think
you're
hating
me
Kann
nicht
anders
als
zu
denken,
dass
du
mich
hasst
With
every
text
a
read
receipt
Mit
jeder
Nachricht
eine
Lesebestätigung
Don't
know
if
I
should
even
try
Weiß
nicht,
ob
ich
es
überhaupt
versuchen
sollte
The
thought
of
you's
incredible
Der
Gedanke
an
dich
ist
unglaublich
The
toll
it
takes
is
terrible
Der
Preis
dafür
ist
schrecklich
Impossible
to
make
you
mine,
woah
Unmöglich,
dich
zu
meiner
zu
machen,
woah
I'm
so
sick
of
my
heart
racing
Ich
hab's
so
satt,
dass
mein
Herz
rast
Sick
of
all
the
basic
Satt
von
all
dem
Gewöhnlichen
Heartfelt
dedicating
everything
to
you
Innigen
Bestreben,
dir
alles
zu
widmen
I'm
all
tired
getting
caught
up
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
verstricken
In
all
of
your
drama
In
all
deinem
Drama
When
I
can't
even
get
a
shot
at
missing
you
Wenn
ich
nicht
mal
die
Chance
bekomme,
dich
zu
vermissen
I'm
taking
my
time
off
Ich
nehme
mir
meine
Auszeit
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Ich
lenke
mich
ab
von
allem,
was
ich
mir
angetan
habe
Am
I
wrong
Lieg
ich
falsch
For
wanting
to
move
on
Darin,
weiterziehen
zu
wollen
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you
Darin,
auszuprobieren,
Gedanken
zu
haben,
die
nicht
du
sind
I'm
getting
over
getting
over
you
Ich
komme
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen
Every
smile,
every
laugh
Jedes
Lächeln,
jedes
Lachen
Every
small
failed
attempt
Jeder
kleine
gescheiterte
Versuch
Every
time
I
couldn't
tell
it
straight
to
your
face
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
dir
nicht
direkt
ins
Gesicht
sagen
konnte
And
though
I
still
care
Und
obwohl
du
mir
noch
wichtig
bist
My
soul
can't
bear
Meine
Seele
kann
es
nicht
ertragen
I'm
taking
my
time
off
Ich
nehme
mir
meine
Auszeit
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Ich
lenke
mich
ab
von
allem,
was
ich
mir
angetan
habe
Am
I
wrong
Lieg
ich
falsch
For
wanting
to
move
on
Darin,
weiterziehen
zu
wollen
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you,
oh
oh
Darin,
auszuprobieren,
Gedanken
zu
haben,
die
nicht
du
sind,
oh
oh
I'm
taking
my
time
off
Ich
nehme
mir
meine
Auszeit
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Ich
lenke
mich
ab
von
allem,
was
ich
mir
angetan
habe
Yeah,
am
I
wrong
Yeah,
lieg
ich
falsch
For
wanting
to
move
on
Darin,
weiterziehen
zu
wollen
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you
Darin,
auszuprobieren,
Gedanken
zu
haben,
die
nicht
du
sind
I'm
getting
over
getting
over
you
Ich
komme
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen
Yeah,
uh,
I'm
getting
over
you
Yeah,
uh,
ich
komme
über
dich
hinweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.