Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grey to Blue(NHK連続テレビ小説「まれ」)
От серого к голубому (NHK 連続テレビ小説「まれ」)
How
long
must
I
wait?
Как
долго
мне
еще
ждать?
The
hopes
that
I
chase
Надеждам
моим
сбыться?
Whether
it's
too
late
Не
будет
ли
слишком
поздно,
If
my
bird
has
flown
Если
моя
птица
улетела
The
dreamer
you've
been
Мечтательницей
ты
меня
растил,
Your
little
girl
has
become
Твоя
маленькая
девочка
стала
взрослой.
What
should
I
do?
Что
же
мне
делать?
Your
plans
fell
through
for
you
Твои
планы
рухнули,
But
I
must
believe
in
myself
Но
я
должна
верить
в
себя,
But
I
must
believe
in
myself
Но
я
должна
верить
в
себя.
Don't
say
goodbye
Не
прощайся,
Two
birds
are
flying
high
Две
птицы
в
небе
парят,
And
I
must
leave
on
a
wind
only
for
the
few
И
я
должна
улететь
с
ветром,
предназначенным
для
немногих.
Dangerous
and
lonely
times
there
may
be
Пусть
опасны
и
одиноки
будут
эти
времена,
She's
forever
asking
will
she
leave
Она
вечно
спрашивает
себя,
улетит
ли
она,
Is
this
what
a
dreamer
should
feel?
Так
ли
должна
чувствовать
себя
мечтательница?
Just
over
those
clouds
За
облаками
этими
A
beauty
awaits
Красота
меня
ожидает,
Horizons
and
gates
Горизонты
и
врата,
To
green
fields
old
and
new
Ведущие
на
луга
зеленые,
старые
и
новые.
A
taste
of
a
life
calling
Вкус
зовущей
жизни,
The
smiles
and
their
hands
waving
me
in
Улыбки
и
руки,
машущие
мне,
Look
down
my
precious
town
Смотрю
я
вниз,
на
мой
драгоценный
город,
Happiness
begins
for
me
now!
Счастье
начинается
для
меня
сейчас!
Happiness
begins
for
me
now!
Счастье
начинается
для
меня
сейчас!
Don't
say
goodbye
Не
прощайся,
I
will
fly
much
higher
still
Я
буду
парить
еще
выше,
A
taste
of
pride,
Giving
in's
such
a
bitter
pill
Вкус
гордости,
сдаться
- горькая
пилюля,
Even
though
there's
much
that
I'll
never
know
И
пусть
многого
я
еще
не
знаю,
Deep
inside
my
heart
these
feelings
grow
В
глубине
души
моей
чувства
эти
растут,
I'd
rather
not
give
up
my
dream
Я
не
хочу
отказываться
от
своей
мечты.
Don't
say
goodbye
Не
прощайся,
Are
the
clouds
forever
new?
Вечно
ли
новы
облака?
Inspiring
me
feather's
can
change
from
grey
to
blue
Они
вдохновляют
меня
- перья
могут
стать
из
серых
голубыми.
Every
second
children
are
being
born
Каждую
секунду
дети
рождаются
на
свет,
I
can
keep
the
world
they
enter
warm
and
still
Я
могу
сделать
мир,
в
который
они
приходят,
теплым
и
спокойным,
Full
of
the
spirit
of
dawn
Наполненным
духом
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroyuki Sawano, Jun Tatami (pka Mpi), Benjamin David James Anderson (pka Benjamin)
Attention! Feel free to leave feedback.