MIKA KOBAYASHI - あやつり人形 - translation of the lyrics into German

あやつり人形 - MIKA KOBAYASHItranslation in German




あやつり人形
Marionette
あたし 悲しいあやつり人形
Ich bin eine traurige Marionette
あなたはあたしの 人形使い
Du bist mein Puppenspieler
いくら逃げても すぐにひきもどされて
Egal wie sehr ich fliehe, ich werde sofort zurückgezogen
泣きながら 泣きながら あなたの腕の中
Weinend, weinend, in deinen Armen
人形小屋の幕が上がれば
Wenn der Vorhang des Puppenhauses sich hebt
まぶしいライトに 照らされながら
Werde ich vom blendenden Licht angestrahlt
あたしは踊るの あやつり人形
Tanze ich, die Marionette
あなたのつくった 舞台の上で
Auf der Bühne, die du gebaut hast
何度も思った あなたを殺せば
Oft dachte ich, wenn ich dich töten würde
あたしはひとりで 歩けるかしら
Könnte ich dann alleine gehen?
だけど かぼそい こんな腕では
Aber mit solch zarten Armen
ナイフひとつも 握れはしない
Kann ich nicht einmal ein Messer halten
あたし 悲しいあやつり人形
Ich bin eine traurige Marionette
あなたはあたしの 人形使い
Du bist mein Puppenspieler
いくら逃げても すぐにひきもどされて
Egal wie sehr ich fliehe, ich werde sofort zurückgezogen
泣きながら 泣きながら あなたの腕の中
Weinend, weinend, in deinen Armen
あなたはいつも 片手間にしか
Du ziehst immer nur nebenbei
あたしの糸を たぐり寄せない
An meinen Fäden
あなたはいつも よそ見している
Du schaust immer weg
あたしひとりが 踊りつづける
Während ich alleine weitertanze
愛しているわと あたしが言えば
Wenn ich sage "Ich liebe dich"
愛しているよと あなたも答える
Antwortest du auch "Ich liebe dich"
不思議なものね あたしとあなた
Seltsam ist es, bei dir und mir
ひとつの言葉が こんなにちがう
Wie unterschiedlich dasselbe Wort sein kann
あたし 悲しいあやつり人形
Ich bin eine traurige Marionette
あなたは あたしの人形使い
Du bist mein Puppenspieler
いくら逃げても すぐにひきもどされて
Egal wie sehr ich fliehe, ich werde sofort zurückgezogen
泣きながら 泣きながら あなたの腕の中
Weinend, weinend, in deinen Armen
ある日気づくと あなたいなくて
Eines Tages bemerkte ich, dass du nicht da warst
あたしひとりが 踊っていたわ
Ich tanzte alleine
あなたの動かす くせのとおりに
Genauso, wie du mich immer bewegt hast
あたし それでも 踊っていたわ
Tanzte ich trotzdem weiter
あたし悲しい あやつり人形
Ich bin eine traurige Marionette
人形使いの指をはなれて
Losgelöst von den Fingern des Puppenspielers
ひとりになっても どこへも行けない
Auch alleine kann ich nirgendwo hingehen
いつまでも いつまでも あなたの影の中
Für immer und ewig, in deinem Schatten






Attention! Feel free to leave feedback.