MIKA feat. Pierre Lapointe - Six heures d'avion nous séparent - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MIKA feat. Pierre Lapointe - Six heures d'avion nous séparent




Six heures d'avion nous séparent
We're Six Hours Away by Plane
J′ai souvenir de ton cœur de glace
I recall your icy heart
De mes analyses magistrales
My brilliant prognosis
Le temps s'est figé, plus de menaces
Time has frozen, no more threats
J′espère que toi aussi, t'as mal
I hope you're hurting, too
Ce soir il neige, il neige sur Montréal
It's snowing tonight, snowing in Montreal
La blancheur tombée de l'espace
The whiteness fallen from space
Sur le vacarme de ma vie
Upon the din of my life
Disparaîtra sans une trace
Will vanish without a trace
Notre amour cet hiver, oui
Our love this Winter, yes
Ce soir il neige, il neige sur Paris
It's snowing tonight, snowing in Paris
Six heures d′avion nous séparеnt
We're six hours away by plane
Pourtant t′es encore biеn trop près
Yet you're still much too near
Depuis des mois, l'hiver se prépare
For months, Winter has been preparing
Maintenant il est pour de vrai
Now it is here for real
On a tous deux perdu la face
We both lost face
Dans une confusion générale
In a general confusion
De notre amour pourrie la carcasse
The carcass of our rotten love
Loin de la chaleur tropicale
Far from the tropic heat
Ce soir il neige, il neige sur Montréal
It's snowing tonight, snowing in Montreal
L′amour est parfois dégueulasse
Love is sometimes disgusting
Mais à quoi bon rester aigris
But what is the point of staying bitter
La haine et l'amour se passe
Hatred and love pass
Un jour oui nous seront guéris mais
One day, yes, we will be healed, but
Ce soir il neige, il neige sur Paris
It's snowing tonight, snowing in Paris
Six heures d′avion nous séparent
We're six hours away by plane
Pourtant t'es encore bien trop près
Yet you're still much too near
Depuis des mois, l′hiver se prépare
For months, Winter has been preparing
Maintenant il est pour de vrai
Now it is here for real
Quand l'été sera de retour
When Summer returns
On pourra peut-être parler
Maybe we can talk
Pour l'instant c′est beaucoup trop lourd
For now it's much too heavy
On s′est déjà trop fait pleurer
We've made each other cry too much
Six heures d'avion nous séparent
We're six hours away by plane
Pourtant t′es encore bien trop près
Yet you're still much too near
Depuis des mois, l'hiver se prépare
For months, Winter has been preparing
Maintenant il est pour de vrai
Now it is here for real






Attention! Feel free to leave feedback.