Lyrics and translation MIKE feat. Joygill Moriah - Negro World (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro World (Intro)
Мир для нас (Вступление)
Man,
took
me
a
minute
to
get
here
Дорогая,
понадобилось
время,
чтобы
добраться
сюда.
A
real
special
time,
man,
renaissance
По-настоящему
особенное
время,
возрождение.
How
much
more
luckier
could
we
be?
Насколько
же
мы
можем
быть
счастливее?
If
you
believe
in
that,
man
Если
ты
веришь
в
это,
милая.
I
don't
know
what
to
tell
you
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать.
At
the
end
of
the
day,
you
just
gotta
keep
running
that
race
В
конце
концов,
нужно
просто
продолжать
бежать
эту
гонку.
But
for
what
it's
worth
Но,
если
уж
на
то
пошло,
Thanks,
thanks
for
not,
thanks
for
not
giving
up
спасибо,
спасибо,
что
не
сдалась.
Thanks
for
not
holding
back
Спасибо,
что
не
сдерживаешь
себя.
I
know
enough
of
us
are
going
to
make
our
way
up
over
that
mountain
Я
знаю,
что
достаточно
много
из
нас
переберутся
через
эту
гору.
So
I'll
see
you
on
the
other
side
Так
что
увидимся
на
другой
стороне.
You
see,
a
dream
is
a
race
Видешь
ли,
мечта
— это
гонка.
So,
remember
those
pit
stops
is
just
blessings
in
disguise,
and
Так
что
помни,
эти
пит-стопы
— это
просто
замаскированное
благословение.
It
ain't
the
place
they
give
you,
but
how
you
hit
your
stride
И
важно
не
то,
какое
место
тебе
дают,
а
то,
как
ты
набираешь
скорость.
And
who
you
meet
at
that
finish
line
И
кого
ты
встретишь
на
финишной
черте.
'Cause
at
the
end
of
the
day,
you
just
racing
Потому
что,
в
конце
концов,
ты
просто
участвуешь
в
гонке.
And
they
racing
you
И
они
соревнуются
с
тобой.
And
y'all
running
along
that
track
together
И
вы
все
бежите
вместе
по
этой
трассе.
Legs
might
get
broke
Ноги
могут
сломаться.
And
that's
when
someone
might
have
to
throw
they
arm
around
you
И
вот
тогда
кому-то,
возможно,
придется
обнять
тебя.
You
might
have
to
throw
your
arm
around
someone
else
Тебе,
возможно,
придется
обнять
кого-то
другого.
And
y'all
just,
get
across
that
new
finish
line
together
И
вы
все
просто
пересечете
эту
новую
финишную
черту
вместе.
Renaissance
of
black
folk,
man
Возрождение
нашего
народа,
дорогая.
Run
around
the
earth
Бегаем
по
всей
земле.
Building
and
b-,
building
and
breaking
apart,
man
Строим
и
разрушаем,
строим
и
разрушаем.
Sounds
coming
back
into
one
ear
Звуки
возвращаются
в
одно
ухо.
But,
still
trying
to
hear
myself
Но
я
все
еще
пытаюсь
услышать
себя.
And
to
be
honest
man,
we
work
so
hard
И,
честно
говоря,
мы
так
много
работаем.
It's
the
mental
game
that
matters
the
most
Самое
главное
— это
ментальная
игра.
Knowing
where
your
seeds
is
planted
Знать,
где
посажены
твои
семена.
And
where
you
need
to
put
some
water
at
И
куда
тебе
нужно
полить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.