Lyrics and translation MIKESCHAIR - Over And Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over And Over
Снова и Снова
Over
and
over
I've
said
I'll
follow
you
till
the
end
Снова
и
снова
я
говорил,
что
буду
следовать
за
тобой
до
конца,
Only
to
turn
and
walk
away
from
your
hand
Но
лишь
для
того,
чтобы
отвернуться
и
отпустить
твою
руку.
I've
been
the
runaway,
I've
been
the
runner
straight
Я
был
беглецом,
я
бежал
прямо,
I've
been
so
desperate
for
grace,
yeah!
Я
так
отчаянно
нуждался
в
милости,
да!
Over
and
over,
you
call
my
name
Снова
и
снова
ты
зовёшь
меня
по
имени.
Would
you,
over
and
over,
love
me
the
same?
Будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
снова
и
снова?
Even
when
I
break
your
heart,
you
show
me
open
arms
Даже
когда
я
разбиваю
тебе
сердце,
ты
раскрываешь
мне
свои
объятия,
Pulling
me
closer,
over
and
over
Притягивая
меня
ближе,
снова
и
снова.
This
feeling
I've
never
known,
this
love
awaking
my
soul
Это
чувство,
которого
я
никогда
не
знал,
эта
любовь,
пробуждающая
мою
душу,
That
you
would
look
at
me
and
call
me
your
own
Что
ты
смотришь
на
меня
и
называешь
меня
своим.
You've
been
so
faithful,
the
only
one
who's
able
Ты
была
такой
верной,
единственной,
кто
смог
To
turn
my
broken
in
whole
Собрать
меня
по
кусочкам.
Over
and
over,
you
call
my
name
Снова
и
снова
ты
зовёшь
меня
по
имени.
Would
you,
over
and
over,
love
me
the
same?
Будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
снова
и
снова?
Even
when
I
break
your
heart,
you
show
me
open
arms
Даже
когда
я
разбиваю
тебе
сердце,
ты
раскрываешь
мне
свои
объятия,
Pulling
me
closer,
over
and
over
Притягивая
меня
ближе,
снова
и
снова.
You
are
good,
you
are
good,
you
are
savior
Ты
– добро,
ты
– благодать,
ты
– мой
спаситель,
Got
over,
got
over,
my
own
daemon
Преодолевшая,
победившая
моих
собственных
демонов.
Over
and
over,
you
call
my
name
Снова
и
снова
ты
зовёшь
меня
по
имени.
Would
you,
over
and
over,
love
me
the
same?
Будешь
ли
ты
любить
меня
так
же,
снова
и
снова?
Even
when
I
break
your
heart,
you
show
me
open
arms
Даже
когда
я
разбиваю
тебе
сердце,
ты
раскрываешь
мне
свои
объятия,
Pulling
me
closer,
over
and
over
Притягивая
меня
ближе,
снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Grayson, Seth Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.