Lyrics and translation MIKNNA - 302
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
up
thinkin'
Я
не
спал
и
думал...
I
should
come
through
Я
должен
прийти.
Tell
you
no
frontin'
Говорю
тебе,
никаких
фронтов.
Ridin'
on
fumes
Катаюсь
на
дыму.
I
could
feel
somethin'
Я
что-то
чувствую.
Vibin'
off
you
Вибрирую
от
тебя.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
up
thinkin'
Я
не
спал
и
думал,
You
should
come
through
что
ты
должна
прийти.
Tell
me
no
frontin'
Скажи
мне,
чтобы
я
не
выставлялся
напоказ.
You
been
on
fumes
Ты
был
на
парах
You
could
feel
somethin'
Ты
мог
бы
что-то
почувствовать.
Vibin'
off,
vibin'
off
you
Вибрирую,
вибрирую
от
тебя.
Fiesta,
fiesta
Фиеста,
Фиеста!
Maybe
we
should
siesta
Может,
нам
стоит
устроить
сиесту?
Your
dress
is
on
pesto
Твое
платье
на
песто.
Hair
on
Morocco
Волосы
в
Марокко
In
town
for
the
weekend
В
городе
на
выходные.
No
time
for
that
playin'
hard
to
get
Нет
времени
на
эту
игру,
которую
трудно
достать.
So
drop,
drop
your
ego
Так
что
отбрось,
отбрось
свое
эго.
Ain't
nobody
hold
you,
trust
me
Никто
не
удержит
тебя,
поверь
мне.
Ain't
nobody
ever
gonna
love
you
like
me
Никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Put
your
thing
down,
flip
it
and
reverse
it
for
me
Опусти
свою
штуку,
переверни
ее
и
переверни
для
меня.
Slow
motion
with
the
friction
while
we
burnin'
degrees
Замедленная
съемка
с
трением,
пока
мы
сжигаем
Градусы.
I
could
tell,
up
in
a
minute,
I'll
be
earnin'
the
keys
Я
мог
бы
сказать,
что
через
минуту
я
заработаю
ключи.
Got
my
hands
up
on
your
10
& 2,
swerve
Я
поднял
руки
на
твои
10
и
2,
сворачивай.
Let
me
pull
up
on
you,
make
you
do
work
Позволь
мне
подтянуться
к
тебе,
заставить
тебя
работать.
She
said
302,
that's
the
room,
number
Она
сказала:
"302",
это
номер
номера.
You
know
I
be
there
Ты
знаешь,
что
я
буду
там.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
up
thinkin'
Я
не
спал
и
думал...
I
should
come
through
Я
должен
прийти.
Tell
you
no
frontin'
Говорю
тебе,
никаких
фронтов.
Ridin'
on
fumes
Катаюсь
на
дыму.
I
could
feel
somethin'
Я
что-то
чувствую.
Vibin'
off
you
Вибрирую
от
тебя.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
up
thinkin'
Я
не
спал
и
думал,
You
should
come
through
что
ты
должна
прийти.
Tell
me
no
frontin'
Скажи
мне,
чтобы
я
не
выставлялся
напоказ.
You
been
on
fumes
Ты
был
на
парах
You
could
feel
somethin'
Ты
мог
бы
что-то
почувствовать.
Vibin'
off,
vibin'
off
you
Вибрирую,
вибрирую
от
тебя.
Tell
me
you'll
be
on
your
way
Скажи
мне,
что
ты
будешь
в
пути.
I
just
want
you
here
with
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Tell
me
you'll
be
on
your
way
Скажи
мне,
что
ты
будешь
в
пути.
I
just
want
you
here
with
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
We
could
move
somewhere
remotely
when
the
sun
is
down
Мы
могли
бы
переехать
куда-нибудь
подальше,
когда
зайдет
солнце.
I
hit
the
signal
just
to
let
you
know
I'm
comin'
over
Я
нажал
на
сигнал
только
для
того,
чтобы
ты
знал,
что
я
иду
к
тебе.
Like,
do
you
copy?
Например,
ты
меня
слышишь?
Meet
me
in
the
lobby
in
like
25
Встретимся
в
вестибюле
примерно
через
25
минут
Hit
me
with
the
addy
to
that
Rende-
Ударь
меня
Адди
к
этому
Ранде-
Vous
les
vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Vous
les
vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Yeah,
you
moved
up
here
from
Brooklyn,
Bed-Stuy,
that's
hot
Да,
ты
переехала
сюда
из
Бруклина,
бед-стай,
это
круто
You
got
the
accents
in
your
frame,
good
god
У
тебя
такие
акценты
в
кадре,
Боже
мой
'Cause
that
body
got
me
thinkin'
up
in
places
in
my
mind
that
I
shouldn't
Потому
что
это
тело
заставило
меня
думать
о
тех
местах
в
моей
голове,
которые
я
не
должен
был
бы
видеть.
Gorgeous,
Penelope,
cruisin'
through
vanilla
skies
Великолепная
Пенелопа,
плывущая
по
ванильным
небесам.
Can't
deny
the
chemistry
Не
могу
отрицать
химию.
Girl,
I
could
see
it
in
you,
she
said
Девочка,
я
вижу
это
в
тебе,
сказала
она.
See
you
soon
when
you
come
to
the
room
Скоро
увидимся,
когда
ты
придешь
в
комнату.
Close
the
door
and
baby
we
could
resume,
let's
get
it
on
you
Закрой
дверь,
и,
детка,
мы
могли
бы
продолжить,
давай
займемся
этим
с
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
up
thinkin'
Я
не
спал
и
думал...
I
should
come
through
Я
должен
прийти.
Tell
you
no
frontin'
Говорю
тебе,
никаких
фронтов.
Ridin'
on
fumes
Катаюсь
на
дыму.
I
could
feel
somethin'
Я
что-то
чувствую.
Vibin'
off
you
Вибрирую
от
тебя.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
on
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
been
up
thinkin'
Я
не
спал
и
думал,
You
should
come
through
что
ты
должна
прийти.
Tell
me
no
frontin'
Скажи
мне,
чтобы
я
не
выставлялся
напоказ.
You
be
on
fumes
Ты
будешь
на
дыму.
You
could
feel
somethin'
Ты
мог
бы
что-то
почувствовать.
Vibin'
off,
vibin'
off
you
Вибрирую,
вибрирую
от
тебя.
Tell
me
you'll
be
on
your
way
Скажи
мне,
что
ты
будешь
в
пути.
I
just
want
you
here
with
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Tell
me
you'll
be
on
your
way
Скажи
мне,
что
ты
будешь
в
пути.
I
just
want
you
here
with
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Byun, Ken Nanakonpanom
Attention! Feel free to leave feedback.