Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
I
know
you're
not
around
Нет,
я
знаю,
тебя
нет
рядом
Knowing
you,
you
hold
it
down,
down
Зная
тебя,
ты
держишься,
держишься
Hope
you
don't
regret
it
Надеюсь,
ты
не
пожалеешь
It's
only
getting
better
if
we
let
it
Всё
станет
только
лучше,
если
мы
позволим
Call
you
when
I
hit
the
ground
Позвоню
тебе,
когда
приземлюсь
Know
you
get
the
message
Знаю,
ты
получишь
сообщение
Half
a
bottle
down
can
Полбутылки
вниз
может
Make
it
easy
to
forget
if
you
let
it
Помочь
забыть,
если
ты
позволишь
I
love
the
way
you
make
me
feel
Мне
нравится,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Love
the
way
you
make
me
feel)
(Нравится,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You're
so
far
away,
but
it
seems
so
real
Ты
так
далеко,
но
это
кажется
таким
реальным
(It
seems
so
real)
(Кажется
таким
реальным)
I
love
the
way
you
make
me
feel
Мне
нравится,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Love
the
way
you
make
me
feel)
(Нравится,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You're
so
far
away,
but
it
seems
so
real
Ты
так
далеко,
но
это
кажется
таким
реальным
(It
seems
so
real)
(Кажется
таким
реальным)
She
said,
"I'm
really
proud
of
you"
Она
сказала:
"Я
очень
горжусь
тобой"
Yeah,
lately
haven't
seen
a
lot
of
you
Да,
в
последнее
время
я
тебя
мало
видел
Been
out
the
loop,
know
that
you're
doing
what
you
gotta
do
Был
не
в
курсе,
знаю,
что
ты
делаешь
то,
что
должен
Just
know
that
when
you
hoppin'
in
and
out
the
coupe
Просто
знай,
что
когда
ты
прыгаешь
в
купе
и
из
него
You
negative
on
your
debit,
maxin'
out
on
your
credit
У
тебя
минус
на
дебетовой
карте,
ты
максишь
свою
кредитку
Spendin'
like
there's
no
limit
to
say
that
you
really
did
it
Тратишь,
как
будто
нет
предела,
чтобы
сказать,
что
ты
действительно
сделал
это
I'm
winnin'
more
than
I'm
livin',
prayin'
I
won't
regret
it
Я
выигрываю
больше,
чем
живу,
молюсь,
чтобы
не
пожалеть
об
этом
Said
it
only
gets
better
if
you
let
it
Сказал,
что
все
станет
только
лучше,
если
ты
позволишь
She
said,
"You
so
conflicted,
yo
addicted
to
the
chase
Она
сказала:
"Ты
такой
противоречивый,
ты
зависим
от
погони
Livin'
on
your
pace,
always
leave
without
a
trace"
and
Живешь
в
своем
темпе,
всегда
уходишь
без
следа"
и
When
you
on
the
road,
you
gon'
miss
me
when
I'm
gone
Когда
ты
в
дороге,
ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
меня
не
будет
Yeah,
only
time
that
you
play
that
"I'm
missin'
you"
by
Case
is
Да,
только
когда
ты
включаешь
"I'm
missin'
you"
Кейса,
это
When
you
hit
me
up
tell
me
you
be
on
the
way
here
Когда
ты
пишешь
мне,
что
ты
на
пути
сюда
Yeah,
every
time
I
call
your
bluff
I
still
want
you
to
stay
here
Да,
каждый
раз,
когда
я
ловлю
тебя
на
блефе,
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
остался
Don't
you
find
it
strange?
Yeah,
I
think
it's
time
for
change
Тебе
не
кажется
это
странным?
Да,
я
думаю,
пора
меняться
I
know
I'm
hardly
home
but
I'm
never
out
of
range
Я
знаю,
что
я
редко
дома,
но
я
всегда
на
связи
No,
I
know
you
aren't
around
Нет,
я
знаю,
тебя
нет
рядом
Knowing
you,
you
hold
it
down,
down
Зная
тебя,
ты
держишься,
держишься
Hope
you
don't
regret
it
Надеюсь,
ты
не
пожалеешь
It's
only
getting
better
if
we
let
it
Всё
станет
только
лучше,
если
мы
позволим
Call
you
when
I
hit
the
ground
Позвоню
тебе,
когда
приземлюсь
Know
you
get
the
message
Знаю,
ты
получишь
сообщение
Half
a
bottle
down
can
Полбутылки
вниз
может
Make
it
easy
to
forget
if
you
let
it
Помочь
забыть,
если
ты
позволишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Byun, Ken Nanakonpanom
Attention! Feel free to leave feedback.