MIN - Seventeen Roses - translation of the lyrics into German

Seventeen Roses - MINtranslation in German




Seventeen Roses
Siebzehn Rosen
We go together
Wir gehören zusammen
In the city
In der Stadt
Our memories
Unsere Erinnerungen
Are killing me
Bringen mich um
Vậy nên la' ta xa nhau tư' tư' được không
Also, können wir uns langsam voneinander entfernen?
Tim em đang vỡ ra, nươ'c mă't tha'nh sông
Mein Herz zerbricht, Tränen werden zu einem Fluss
We go together
Wir gehören zusammen
In the city
In der Stadt
Biê't la' lâ'n cuô'i nhưng ma' cho em yêu nữa đi
Ich weiß, es ist das letzte Mal, aber lass mich dich noch einmal lieben
Ta buộc phải dư'ng va' con tim cả hai râ't suy
Wir müssen aufhören, und unsere beiden Herzen sind sehr schwach
Nhưng em xin anh thêm một đêm nữa nhe'
Aber ich bitte dich um noch eine Nacht, ja?
Co' những thư' ma' ta đã tư'ng trao nhau
Es gibt Dinge, die wir uns einst gaben
Ngươ'i đơ'i nghe thi' bi'nh thươ'ng
Andere hören es als normal an
Nhưng vơ'i ta thi' qua' sâu
Aber für uns ist es zu tief
Oh baby
Oh Baby
Co' thể thơ'i thê' đã sai
Vielleicht war der Zeitpunkt falsch
Nhưng vơ'i em anh la' đu'ng
Aber für mich bist du der Richtige
Đu'ng hê't mặc kệ la' ai
Völlig richtig, egal wer sonst
Ta đã cu'ng nhau co' những kỉ niệm
Wir hatten zusammen Erinnerungen
Những nga'y gă'n bo'
Tage der Verbundenheit
Không thể thôi nhung nhơ'
Kann nicht aufhören, dich zu vermissen
Vi' giơ' con tim của em
Denn jetzt mein Herz
Vẫn đang đập mạnh vi' anh
Schlägt immer noch stark für dich
Nên thêm một giây
Also noch eine Sekunde
Trao nhau ti'nh yêu ma' ta bỏ lỡ
Gib uns die Liebe, die wir verpasst haben
Vi' em không quên được ngay
Weil ich nicht sofort vergessen kann
Tại sao ma' em lại để trô'ng
Warum habe ich es leer gelassen?
Con beat na'y qua' da'i
Dieser Beat ist zu lang
Vi' đo' chi'nh la' khoảng trô'ng
Denn das ist der leere Raum
Trong thâm tâm ma' em co'
In meinem tiefsten Inneren, den ich habe
Co' những thư' trong cuộc đơ'i
Es gibt Dinge im Leben
Không thể na'o lặp lại
Die sich nicht wiederholen lassen
Không thể tin được lâ'n cuô'i
Ich kann nicht glauben, dass es das letzte Mal war
Nă'm cạnh bên nhau la' đêm đo'
Als wir in jener Nacht nebeneinander lagen
Va' giơ' thi' ta ca'ch xa xa
Und jetzt sind wir weit voneinander entfernt
Xa khỏi tâ'm vơ'i ma'
Außer Reichweite
Không thể gặp nhau lâ'n cuô'i,
Können uns nicht ein letztes Mal treffen,
Không thể sô'ng chung một ma'i nha'
Können nicht unter einem Dach leben
Không thể na'o ma' vuô't ve
Können uns nicht liebkosen
Va' một ca'i ôm để an ủi nhau
Und eine Umarmung, um uns gegenseitig zu trösten
Ta đã bỏ lỡ qua' nhiê'u
Wir haben zu viel verpasst
Va' em công nhận la' cuộc đơ'i đau
Und ich gebe zu, das Leben ist schmerzhaft
Va' niê'm đau đo' thẩm thâ'u
Und dieser Schmerz dringt ein
Trong con tim na'y
In dieses Herz
Bên trong em vỡ ra
In mir zerbricht es
Trăm nga'n mảnh không thể phơi ba'y
In hunderttausend Stücke, die man nicht zeigen kann
Ta không đủ can đảm
Wir haben nicht genug Mut
để thương nhau
um uns zu lieben
Nỗ lực cuô'i cu'ng không phải vi' ti'nh yêu
Die letzte Anstrengung ist nicht für die Liebe
Ma' la' để quên nhau?
Sondern um uns zu vergessen?
Anh bảo ta xa nhau để giữ ti'nh cảm na'y
Du sagtest, wir trennen uns, um dieses Gefühl zu bewahren
Co' những thư' thật sự mi'nh bo' tay
Es gibt Dinge, bei denen wir wirklich aufgeben
Nhưng em muô'n sô'ng chê't
Aber ich will leben und sterben
Vi' thư' mi'nh muô'n vậy?
Für das, was ich will, oder?
Em nguyện đi cu'ng anh ma' chẳng câ'n đê'n đâu
Ich bin bereit, mit dir zu gehen, egal wohin
Chỉ câ'n bên nhau la' yên bi'nh
Solange wir zusammen sind, ist Frieden
Mi'nh đã luôn no'i vơ'i nhau những điê'u như thê'
Wir haben uns immer solche Dinge gesagt
Đư'ng để ti'nh yêu của ta chôn vu'i
Lass unsere Liebe nicht begraben werden
We go together
Wir gehören zusammen
In the city
In der Stadt
Our memories
Unsere Erinnerungen
Are killing me
Bringen mich um
Vậy nên la' ta xa nhau tư' tư' được không
Also, können wir uns langsam voneinander entfernen?
Tim em đang vỡ ra, nươ'c mă't tha'nh sông
Mein Herz zerbricht, Tränen werden zu einem Fluss
We go together
Wir gehören zusammen
In the city
In der Stadt
Biê't la' lâ'n cuô'i nhưng ma' cho em yêu nữa đi
Ich weiß, es ist das letzte Mal, aber lass mich dich noch einmal lieben
Ta buộc phải dư'ng va' con tim cả hai râ't suy
Wir müssen aufhören, und unsere beiden Herzen sind sehr schwach
Nhưng em xin anh thêm một đêm nữa nhe'
Aber ich bitte dich um noch eine Nacht, ja?





Writer(s): Ninh đặng Nhật Minh


Attention! Feel free to leave feedback.