MINO - Fear (Live) - translation of the lyrics into German

Fear (Live) - MINOtranslation in German




Fear (Live)
Angst (Live)
뒤돌아 봤을 생각보다 멀리
Als ich zurückblickte, war ich weiter weg als gedacht
있었어 혼자였고 문득 겁이 났지
Ich war angekommen, ich war allein und plötzlich bekam ich Angst
내가 봤을 지쳐있단 사실을
Als ich mich selbst sah, die Tatsache, dass ich erschöpft war
몰랐었어 외로웠고 문득 겁이 났지
Wusste ich nicht, ich war einsam und plötzlich bekam ich Angst
잘하고 있어 헷갈릴 때면
Du machst das gut, wenn du verwirrt bist
여태 그랬던 것처럼 그냥 go
Mach einfach weiter wie bisher, einfach go
너답게 너는 너를 알아
Sei du selbst, du kennst dich doch
연습했잖아 번은 말야
Du hast doch geübt, tausende Male, meine ich
좌절 이젠 시시해
Ein, zwei Rückschläge, das ist jetzt langweilig
원래 기회라는 인생의 위기에
Chancen liegen doch eigentlich in den Krisen des Lebens
알잖아 다시 일어나는
Du weißt doch, wie man wieder aufsteht
천국여행 간다며 어서 캐리어
Du sagtest doch, du machst eine Reise ins Paradies, also pack schnell deinen Koffer
멈추지 마라 아직 많아
Hör nicht auf, es gibt noch viel zu tun
뒷바라지하는부모님의 사진봐
Schau dir das Foto deiner Eltern an, die dich unterstützen
동생들의 거울이자 가족들의
Du bist der Spiegel deiner jüngeren Geschwister und der Stern deiner Familie
네가 잠을 줄여야만 그들이 편하게 숙면
Nur wenn du weniger schläfst, können sie ruhig schlafen
병신아 좀내지마
Hey du Idiot, zeig es nicht so
마음 단단히 먹어 알아 외롭지만
Fass dich, ich weiß, es ist einsam, aber
견뎌내야 눈물 흘리냐 사내새끼가
Du musst es ertragen. Weinst du etwa, Mann?
그치고 다시 들어 책임감
Hör sofort auf und nimm die Verantwortung wieder auf
Eh 아무것도 보기 싫었을
Eh, als ich nichts sehen wollte
억지로 눈을 부릅뜬 건(부릅뜬 건)
Dass ich meine Augen gewaltsam aufriss (aufriss)
그냥 겁나서 덜컥 겁이 나서 그래(다같이)
War nur, weil ich Angst hatte, plötzlich Angst bekam (alle zusammen)
Eh-oh 아무 말도하기 싫었을
Eh-oh, als ich nichts sagen wollte
일부러 목소릴 높인
Dass ich absichtlich meine Stimme erhob
There is no other reason
There is no other reason
겁이나 겁이나 (난 겁이 나)
Ich habe Angst, ich habe Angst (Ich habe Angst)
입버릇처럼 말했어 언제나 나는 나를 믿어
Wie eine Angewohnheit sagte ich immer, ich glaube an mich
상대는 없다며 but enemy was in my mirror
Dass es keinen Gegner gäbe, but enemy was in my mirror
계속된 싸움에 이성을 잃었었나봐
Im ständigen Kampf habe ich wohl den Verstand verloren
내가 나를 죽였어 엄마도 눈치를
Ich habe mich selbst getötet, sogar meine Mutter liest in meinem Gesicht
대중의 관심을 받는 eh
Die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit zu bekommen, eh
CCTV 속에 사는 eh
Wie unter CCTV-Kameras zu leben, eh
한곳만 죽어라 팠는데
Ich habe mich nur auf eine Sache verbissen
그게 무덤이 수도 있다는 무서웠어
Dass das mein Grab werden könnte, davor hatte ich Angst
아버지 보고 있다면 정답을 알려줘
Vater, wenn du mich siehst, sag mir die Antwort
어른이 되기엔 어리고 여려 아직도 방법을 모르고
Um erwachsen zu sein, bin ich zu jung und zerbrechlich, ich kenne den Weg immer noch nicht
부딪히는 짓만 하기엔 너무 아프다는
Nur immer wieder anzurennen, das tut zu weh
이제 알았어 너무 늦었나봐
Das habe ich jetzt verstanden, ist es zu spät?
무식하게 채찍질만 하기엔
Um mich nur ignorant weiter anzupeitschen
아물지 않은 상처가 너무 많아
Gibt es zu viele Wunden, die nicht verheilt sind
Eh 아무것도 보기 싫었을
Eh, als ich nichts sehen wollte
억지로 눈을 부릅뜬 건(부릅뜬 건)
Dass ich meine Augen gewaltsam aufriss (aufriss)
그냥 겁나서 덜컥 겁이 나서 그래
War nur, weil ich Angst hatte, plötzlich Angst bekam
Eh-oh 아무 말도하기 싫었을
Eh-oh, als ich nichts sagen wollte
일부러 목소릴 높인
Dass ich absichtlich meine Stimme erhob
There is no other reason
There is no other reason
겁이나 겁이나 (난 겁이 나)
Ich habe Angst, ich habe Angst (Ich habe Angst)
아무것도 보기 싫었을
Als ich nichts sehen wollte
억지로 눈을 부릅뜬
Dass ich meine Augen gewaltsam aufriss
그냥 겁나서 덜컥 겁이 나서 그래
War nur, weil ich Angst hatte, plötzlich Angst bekam





Writer(s): Min Ho Song, Ji Ho Woo, Ji Yong Park


Attention! Feel free to leave feedback.