Lyrics and translation Misael - Sonho de Consumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
eu
quero
estar
com
ela,
sentir
o
cheiro
dela
é
demais
Она-это
моя
мечта
расход
я
хочу
быть
с
ней,
чувствовать
запах
ее-это
слишком
много
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
ter
a
presença
dela,
ela
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Она-это
моя
мечта
расход
топлива
иметь
на
ее
присутствие,
она
не
знает,
хорошо,
что
меня
делает
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ser
minha
rainha
minha
dama,
companheira
de
lei
Я
хочу,
чтобы
она
ни
с
моей
жизни,
моя
королева,
моя
леди,
спутницу
закона
E
não
vai
ter
a
despedida
meu
coração
é
seu
abrigo
mora
nele
de
vez
И
не
будет
иметь
прощание
моем
сердце
свой
приют
живет
в
нем
раз
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ow,
ela
pra
minha
vida,
nega
Я
хочу,
чтобы
она
ни
с
моей
жизнью,
ой,
она
ведь
моя
жизнь,
отрицает
Escuta
minha
situação,
meu
vício
é
ter
essa
dona
e
decolar
com
esse
avião
Слушать
мою
ситуацию,
мое
пристрастие-это
иметь
этот
дона
и
снять
с
этого
самолет
Ter
ela
na
minha
vida
é
desejo
e
não
opção
Иметь
ее
в
моей
жизни-это
желание,
а
не
возможность
Te
quero
a
todo
custo
com
razão
ou
sem
razão
Хочу,
чтобы
ты
любой
ценой,
с
причиной
или
без
причины,
Se
entrega
e
deixa
comigo,
sem
medo
me
dê
sua
mão
Поставка
и
перестает
со
мной,
без
страха,
дайте
мне
вашу
руку
Minha
louca,
dentro
da
roupa,
minha
dama
minha
maruta,
meu
futuro
meu
destino
é
morrer
beijando
sua
boca
Моя
сумасшедшая,
внутри
одежды,
моя
леди
моя
maruta,
мое
будущее,
моя
судьба
умереть,
целовать
ее
рот
E
não
terá
a
despedida,
eu
sei
você
ta
decidida
da
minha
chola
você
só
sai
com
sua
boca
mordida
И
не
будет
прощание,
я
знаю,
вы
та
решается
моя
chola
вы
только
выходите
со
своей
кусать
рот
Deixa
o
juízo
e
vem,
me
abraça
enquanto
eu
te
sinto
seu
beijo
me
embriaga
é
mais
forte
que
absinto
Оставляет
ум
и
приходит,
держите
меня,
а
я
тебя
чувствую
его
поцелуй
меня
опьяняет
сильнее,
чем
абсент
Consumo
me
consumindo,
e
aumenta
a
cada
hora
não
quero
mais
perder
meu
tempo
então
vem
logo,
e
não
demora
Расход
топлива
меня
уничтожают,
и
увеличивается
каждый
час
я
больше
не
хочу
тратить
свое
время,
то
приходит
сразу,
и
не
занимает
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
eu
quero
estar
com
ela,
sentir
o
cheiro
dela
é
demais
Она-это
моя
мечта
расход
я
хочу
быть
с
ней,
чувствовать
запах
ее-это
слишком
много
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
ter
a
presença
dela,
ela
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Она-это
моя
мечта
расход
топлива
иметь
на
ее
присутствие,
она
не
знает,
хорошо,
что
меня
делает
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ser
minha
rainha
minha
dama,
companheira
de
lei
Я
хочу,
чтобы
она
ни
с
моей
жизни,
моя
королева,
моя
леди,
спутницу
закона
E
não
vai
ter
a
despedida
meu
coração
é
seu
abrigo
mora
nele
de
vez
И
не
будет
иметь
прощание
моем
сердце
свой
приют
живет
в
нем
раз
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ow,
ela
pra
minha
vida,
nega
Я
хочу,
чтобы
она
ни
с
моей
жизнью,
ой,
она
ведь
моя
жизнь,
отрицает
Sinceramente
eu
não
sei,
o
que
ela
pensa
fico
refletindo
imaginando
a
sentença
Será
que
vai
querer
ou
não?
Честно
говоря,
я
не
знаю,
что
она
думает,
я
отражающие
заинтересовало
предложение
не
захочет
или
нет?
Será
que
vai
quebrar
de
vez
o
meu
coração?
Будет
что
сломается,
то
и
мое
сердце?
Fico
questionando
se
ela
tem
mesmo
noção
Я
сомневается,
если
она
имеет
то
же
понятие
A
puta
importância
se
ela
entende
ou
não
Até
me
pediu
um
tempo,
eu
disse
tudo
bem
Шлюха
значения,
если
она
понимает
или
не
До
меня
попросил
время,
я
сказал
все
хорошо
O
tempo
necessário
pra
que
fique
tudo
zen
Время,
необходимое,
чтобы
было
все,
zen
Quanto
mais
o
tempo
passa,
vagabundo
aqui
sofre
Чем
больше
времени
проходит,
бродяга,
здесь
страдает
Não
me
peça
pra
relaxar,
porque
o
back
aqui
é
forte
Не
спрашивайте
меня,
чтоб
расслабиться,
потому
что
back
здесь-это
сильный
Vou
fazer
de
tudo
pra
te
ganhar,
completamente
se
entrega
Я
буду
делать
все,
чтоб
тебя
завоевать,
полностью
поставка
Porque
você
sabe
que
Nexx
Потому
что
вы
знаете,
что
Nexx
To
You
é
fazer
você
pedir
mais
To
You,
чтобы
вы
просить
больше
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
eu
quero
estar
com
ela,
sentir
o
cheiro
dela
é
demais
Она-это
моя
мечта
расход
я
хочу
быть
с
ней,
чувствовать
запах
ее-это
слишком
много
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
ter
a
presença
dela,
ela
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Она-это
моя
мечта
расход
топлива
иметь
на
ее
присутствие,
она
не
знает,
хорошо,
что
меня
делает
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ser
minha
rainha
minha
dama,
companheira
de
lei
Я
хочу,
чтобы
она
ни
с
моей
жизни,
моя
королева,
моя
леди,
спутницу
закона
E
não
vai
ter
a
despedida
meu
coração
é
seu
abrigo
mora
nele
de
vez
И
не
будет
иметь
прощание
моем
сердце
свой
приют
живет
в
нем
раз
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ow,
ela
pra
minha
vida,
nega
Я
хочу,
чтобы
она
ни
с
моей
жизнью,
ой,
она
ведь
моя
жизнь,
отрицает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NONATO COSTA, RAIMUNDO NONATO DA COSTA, RAIMUNDO NONATO NETO
Attention! Feel free to leave feedback.