Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aitakute Ima
Ich sehne mich jetzt nach dir
初めて出会った日のこと
覚えてますか
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen?
過ぎ行く日の思い出を
忘れずにいて
Vergiss
die
Erinnerungen
an
die
vergangenen
Tage
nicht.
あなたが見つめた
全てを
感じていたくて
Ich
wollte
alles
fühlen,
was
du
angesehen
hast.
空を見上げた
今はそこで
私を見守っているの?
Ich
blickte
zum
Himmel.
Beobachtest
du
mich
jetzt
von
dort?
今
逢いたい
あなたに
Jetzt
möchte
ich
dich
treffen.
伝えたい事が
たくさんある
Es
gibt
so
vieles,
das
ich
dir
sagen
möchte.
ねえ
逢いたい
逢いたい
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
dich
treffen.
気づけば
面影
探して
悲しくて
Wenn
ich
es
bemerke,
suche
ich
nach
deinem
Antlitz
und
bin
traurig.
どこにいるの?
抱きしめてよ
Wo
bist
du?
Umarme
mich.
私は
ここにいるよ
ずっと
Ich
bin
hier,
immer.
もう二度と逢えないことを
知っていたなら
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
könnten,
繋いだ手を
いつまでも
離さずにいた
hätte
ich
deine
Hand
niemals
losgelassen.
『ここにいて』と
そう素直に
泣いていたなら
Wenn
ich
ehrlich
geweint
und
gesagt
hätte:
‚Bleib
hier‘,
今も
あなたは
変わらぬまま
wärst
du
vielleicht
jetzt
noch
unverändert
私の隣りで笑っているかな
lächelnd
neben
mir?
今
逢いたい
あなたに
Jetzt
möchte
ich
dich
treffen.
聞いて欲しいこと
いっぱいある
Es
gibt
so
vieles,
das
ich
dich
hören
lassen
möchte.
ねえ
逢いたい
逢いたい
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
dich
treffen.
涙があふれて
時は
いたずらに過ぎた
Tränen
flossen
über,
und
die
Zeit
verging
unnütz.
ねえ
逢いたい
抱きしめてよ
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
umarme
mich.
あなたを
想っている
ずっと
Ich
denke
an
dich,
immer.
運命が変えられなくても
伝えたいことがある
Auch
wenn
das
Schicksal
nicht
geändert
werden
kann,
gibt
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
möchte.
『戻りたい...』あの日
あの時に
‚Ich
möchte
zurückkehren...‘
zu
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit.
叶うのなら
何もいらない
Wenn
es
wahr
werden
könnte,
brauche
ich
nichts
anderes.
今
逢いたい
あなたに
Jetzt
möchte
ich
dich
treffen.
知って欲しいこと
いっぱいある
Es
gibt
so
vieles,
das
ich
dich
wissen
lassen
möchte.
ねえ
逢いたい
逢いたい
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
dich
treffen.
どうしようもなくて
全て夢と願った
Hilflos
wünschte
ich,
alles
wäre
nur
ein
Traum.
この心は
まだ泣いてる
Dieses
Herz
weint
immer
noch.
あなたを
想っている
ずっと
Ich
denke
an
dich,
immer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasaki Jun, Ito Misaki
Attention! Feel free to leave feedback.