MISIA - Hino Ataru Basho - translation of the lyrics into German

Hino Ataru Basho - MISIAtranslation in German




Hino Ataru Basho
Ein sonniger Ort
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
陽のあたる場所を見つけて
Lass uns einen sonnigen Ort finden
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
悲しみを笑顔に変えよう
Lass uns Traurigkeit in ein Lächeln verwandeln
ダッダラッタッタララって 歌っていても
Selbst wenn ich 'Dadarattattarara' singe
パッパラッパッパララって おどけていても
Selbst wenn ich 'Papparrappapparara' herumalbere
流れ流されて呑まれてく 気持ちとはウラハラに
Entgegen meinen Gefühlen, die davongetragen und verschluckt werden
もしも 私がいなくても Oh
Selbst wenn ich nicht da wäre, Oh
なんて考えてる暇があるなら
Wenn du Zeit hast, über so etwas nachzudenken
晴れた青空を 見上げればいい
Solltest du einfach zum klaren blauen Himmel aufblicken
こんなに小さな自分だから 一人じゃ生きられない
Weil ich so klein bin, kann ich nicht alleine leben
もしも 言葉がなくなっても 歌えるよ Oh
Selbst wenn es keine Worte mehr gäbe, könnte ich singen, Oh
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
陽のあたる場所を見つけて
Lass uns einen sonnigen Ort finden
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
悲しみを笑顔に変えよう
Lass uns Traurigkeit in ein Lächeln verwandeln
ダッダラッタッタララって リズムをとって
Selbst wenn ich den Rhythmus mit 'Dadarattattarara' angebe
パッパラッパッパララって くちずさんでも
Selbst wenn ich 'Papparrappapparara' summe
流れ流されて呑まれてく 気持ちとはウラハラに
Entgegen meinen Gefühlen, die davongetragen und verschluckt werden
もしも あなたがいなくても Oh
Selbst wenn du nicht da wärst, Oh
不安になればなるほど 強がるから
Je mehr ich mir Sorgen mache, desto mehr spiele ich die Starke
心まかせに 叫んでみればいい
Du solltest einfach aus vollem Herzen schreien
そんなに涙を抑えたら 素直になれなくなるよ
Wenn du deine Tränen so zurückhältst, kannst du nicht mehr ehrlich sein
もしも あの星なくなっても 歌えるよ Oh
Selbst wenn jener Stern verschwände, könnte ich singen, Oh
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
とりとめのない時間さえも
Selbst die belanglose Zeit
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
不思議なほどにまわり出す
Beginnt sich auf wundersame Weise zu drehen
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
陽のあたる場所を見つけて
Lass uns einen sonnigen Ort finden
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
悲しみを笑顔に変えて
Traurigkeit in ein Lächeln verwandelnd
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
どこまでも続く道だけど
Es ist ein Weg, der endlos weitergeht, aber
I can sing a song for you and me forever
Ich kann ein Lied für dich und mich für immer singen
明日はきっと来るから
Weil morgen sicher kommen wird





Writer(s): Sasaki Shogen, Sase Masako


Attention! Feel free to leave feedback.