Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hino Ataru Basho
Ein sonniger Ort
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
陽のあたる場所を見つけて
Lass
uns
einen
sonnigen
Ort
finden
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
悲しみを笑顔に変えよう
Lass
uns
Traurigkeit
in
ein
Lächeln
verwandeln
ダッダラッタッタララって
歌っていても
Selbst
wenn
ich
'Dadarattattarara'
singe
パッパラッパッパララって
おどけていても
Selbst
wenn
ich
'Papparrappapparara'
herumalbere
流れ流されて呑まれてく
気持ちとはウラハラに
Entgegen
meinen
Gefühlen,
die
davongetragen
und
verschluckt
werden
もしも
私がいなくても
Oh
Selbst
wenn
ich
nicht
da
wäre,
Oh
なんて考えてる暇があるなら
Wenn
du
Zeit
hast,
über
so
etwas
nachzudenken
晴れた青空を
見上げればいい
Solltest
du
einfach
zum
klaren
blauen
Himmel
aufblicken
こんなに小さな自分だから
一人じゃ生きられない
Weil
ich
so
klein
bin,
kann
ich
nicht
alleine
leben
もしも
言葉がなくなっても
歌えるよ
Oh
Selbst
wenn
es
keine
Worte
mehr
gäbe,
könnte
ich
singen,
Oh
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
陽のあたる場所を見つけて
Lass
uns
einen
sonnigen
Ort
finden
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
悲しみを笑顔に変えよう
Lass
uns
Traurigkeit
in
ein
Lächeln
verwandeln
ダッダラッタッタララって
リズムをとって
Selbst
wenn
ich
den
Rhythmus
mit
'Dadarattattarara'
angebe
パッパラッパッパララって
くちずさんでも
Selbst
wenn
ich
'Papparrappapparara'
summe
流れ流されて呑まれてく
気持ちとはウラハラに
Entgegen
meinen
Gefühlen,
die
davongetragen
und
verschluckt
werden
もしも
あなたがいなくても
Oh
Selbst
wenn
du
nicht
da
wärst,
Oh
不安になればなるほど
強がるから
Je
mehr
ich
mir
Sorgen
mache,
desto
mehr
spiele
ich
die
Starke
心まかせに
叫んでみればいい
Du
solltest
einfach
aus
vollem
Herzen
schreien
そんなに涙を抑えたら
素直になれなくなるよ
Wenn
du
deine
Tränen
so
zurückhältst,
kannst
du
nicht
mehr
ehrlich
sein
もしも
あの星なくなっても
歌えるよ
Oh
Selbst
wenn
jener
Stern
verschwände,
könnte
ich
singen,
Oh
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
とりとめのない時間さえも
Selbst
die
belanglose
Zeit
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
不思議なほどにまわり出す
Beginnt
sich
auf
wundersame
Weise
zu
drehen
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
陽のあたる場所を見つけて
Lass
uns
einen
sonnigen
Ort
finden
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
悲しみを笑顔に変えて
Traurigkeit
in
ein
Lächeln
verwandelnd
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
どこまでも続く道だけど
Es
ist
ein
Weg,
der
endlos
weitergeht,
aber
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
明日はきっと来るから
Weil
morgen
sicher
kommen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasaki Shogen, Sase Masako
Attention! Feel free to leave feedback.