Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲のすき間から
太陽が顔出し
Zwischen
den
Wolken
lugt
die
Sonne
hervor
二人をてらした
und
beschien
uns
beide.
あぁ
まぶしくて
Ach,
so
blendend,
触れそうで
触れない
この手をかざした
ich
hielt
diese
Hand
hoch,
als
ob
ich
dich
berühren
wollte,
doch
nicht
konnte.
遠くから聞こえるメロディ
Eine
Melodie,
die
von
fern
erklingt.
恋はおどろくほど
Die
Liebe
ist
erstaunlich,
小さなコトバに
傷ついて
durch
kleine
Worte
verletzt,
どうしてもできない
ich
kann
es
einfach
nicht,
ふみ出せないよ
den
Schritt
nach
vorn
wagen.
ねぇ
おねがい
この壁をこわして
Hey,
bitte,
brich
diese
Mauer
nieder.
越えてゆくの
恋
つかむため
überwindet
sie,
um
die
Liebe
zu
ergreifen.
笑って
笑って
いてよ
Lächle,
lächle
für
mich,
私の心が
くじけないように
damit
mein
Herz
nicht
den
Mut
verliert.
何度も
何度も
Immer
und
immer
wieder
すれちがい
心
見えなくても
gehen
wir
aneinander
vorbei,
auch
wenn
ich
dein
Herz
nicht
sehen
kann.
いつかは
いつかは
きっと
Eines
Tages,
eines
Tages
bestimmt
気づいてね
かくしてる
涙
bemerkst
du
meine
verborgenen
Tränen.
ビルのすき間から
太陽がさしこみ
二人をてらした
Zwischen
den
Gebäuden
schien
die
Sonne
hindurch
und
beschien
uns
beide.
あなたといると
こんな小さなことも
驚きにかわる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
verwandeln
sich
selbst
so
kleine
Dinge
in
Überraschungen.
遠くから聞こえるメロディ
Eine
Melodie,
die
von
fern
erklingt.
恋はおどろくほど
Die
Liebe
ist
erstaunlich,
いろんな心にも
気がついて
man
bemerkt
auch
die
verschiedensten
Herzen.
今にも
あふれ出す
Jetzt
gleich
wird
es
überfließen,
泣きたい気持ち
dieses
Gefühl,
weinen
zu
wollen.
ねぇ
おねがい
この壁をこわして
Hey,
bitte,
brich
diese
Mauer
nieder.
みつめて
みつめて
Schau
mich
an,
schau
mich
an,
この胸の切なさ
消えるまで
bis
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust
verschwindet.
笑って
笑って
いてよ
Lächle,
lächle
für
mich,
KISS
より
切ない
その瞳のまま
mit
diesen
Augen,
schmerzlicher
als
ein
KUSS.
何度も
何度も
Immer
und
immer
wieder
出会いと涙をくり返し
wiederholen
sich
Begegnungen
und
Tränen.
見つけたの
潜んでいる
力
habe
ich
die
verborgene
Kraft
gefunden.
恋はおどろくほど
Die
Liebe
ist
erstaunlich,
小さなコトバに
傷ついて
durch
kleine
Worte
verletzt,
どうしてもできない
ich
kann
es
einfach
nicht,
ふみ出せないよ
den
Schritt
nach
vorn
wagen.
ねぇ
おねがい
この壁をこわして
Hey,
bitte,
brich
diese
Mauer
nieder.
越えてゆくの
恋
つかむため
überwindet
sie,
um
die
Liebe
zu
ergreifen.
笑って
笑って
いてよ
Lächle,
lächle
für
mich,
私の心が
くじけないように
damit
mein
Herz
nicht
den
Mut
verliert.
何度も
何度も
Immer
und
immer
wieder
すれちがい
心
見えなくても
gehen
wir
aneinander
vorbei,
auch
wenn
ich
dein
Herz
nicht
sehen
kann.
いつかは
いつかは
きっと
Eines
Tages,
eines
Tages
bestimmt
気づいてね
かくしてる
涙
bemerkst
du
meine
verborgenen
Tränen.
みつめて
みつめて
Schau
mich
an,
schau
mich
an,
この胸の切なさ
消えるまで
bis
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust
verschwindet.
笑って
笑って
いてよ
Lächle,
lächle
für
mich,
KISS
より
切ない
その瞳のまま
mit
diesen
Augen,
schmerzlicher
als
ein
KUSS.
何度も
何度も
Immer
und
immer
wieder
出会いと涙をくり返し
wiederholen
sich
Begegnungen
und
Tränen.
見つけたの
潜んでいる
力
habe
ich
die
verborgene
Kraft
gefunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misia, 松井 寛, 松井 寛, misia
Attention! Feel free to leave feedback.